Сказки Джулии Дональдсон
Джулия Дональдсон родилась 16 сентября 1948 года в Лондоне (Великобритания).
Книги с детства сопровождали Джулию. Когда ей было 5 лет, отец вручил ей «Книгу тысячи стихов», а бабушка познакомила её с «поэзией бессмыслицы» Эдварда Лира. После начальной школы Джулия посещала школу для девочек. В детском и подростковом возрасте она выступала на сцене, пела в детской оперной группе и училась играть на пианино. Ей легко давались языки: французский и немецкий она выучила в школе, позже взялась за итальянский. К 19 годам она освоила все три языка.
Джулия училась в Бристольском Университете (Великобритания) и окончила учебу с отличием.
Книги Джулии Дональдсон иллюстрировал один художник – Аксель Шеффлер.
Всего Джулия Дональдсон написала около 80 произведений, 67 из которых опубликованы. Её книги — это детская проза и поэзия, пьесы для детей и учебная литература. Сейчас Джулия живет в Шотландии, в Глазго. В свободное время любит петь и играть на фортепиано.
Грызун с большой дороги
Смотреть и слушать сказку: Грызун с большой дороги
…Никому нет ни спасения, ни пощады от грызуна-разбойника: у зайчихи он отнимает клевер; у белки — орехи; у кошки — молоко; у муравьёв — зеленый листик. Он даже у лошади своей крадёт сено! Бедные звери и букашки голодают, худеют на глазах. Неужели никто не остановит бессовестного вора?
Эта история, написана Джулией Дональдсон по мотивам баллады «Разбойник» английского поэта Альфреда Нойеса (1880 — 1958).
Перед нами – баллада о страшном разбойнике. Но написанная для детей. Разбойник отбирает у зверюшек еду, особенно сладости. Но и на него найдётся управа.
Читать сказку: ГРЫЗУН С БОЛЬШОЙ ДОРОГИ
(перевод Марины Бородицкой)
Грызун с большой дороги
Давным-давно забыт.
А был он страшный злыдень
И попросту бандит.
Прохожего, проезжего
Настигнув на ходу,
Он им дорогу преграждал,
Кинжал и зубы обнажал –
И отбирал еду.
С базара шла зайчиха-мать,
Петляя между скал.
— Стоять! Ни с места! – и клинок
Пред нею засверкал.
— А ну, давай сюда пирог,
С вареньем бутерброд,
И с карамельками кулёк,
И вересковый мёд,
Иначе – слово Грызуна –
Тебя погибель ждёт!
Но бедная зайчиха
Заплакала в ответ:
— Несу я только клевер
Зайчатам на обед.
— Давай свой жухлый клевер!
Он мне не по нутру,
Но я грабитель, я Грызун,
Что вижу – то беру.
Домой бельчонок тачку вёз
Однажды вечерком.
Навстречу выехал Грызун
И замахал клинком.
— А ну, давай сюда зефир,
Печенье, мармелад,
Батончик, пончик и эклер,
Компот и лимонад!
Разбойник я, бандит и вор,
И мне сам чёрт не брат!
— Везу я горсть орешков
Для мамы, посмотри…
— Давай свои орешки,
Трухлявые внутри!
Давай сюда орешки
И прекращай нытьё,
Ведь я грабитель, я Грызун,
Что вижу – то моё!
Ползли цепочкой муравьи,
Спеша домой попасть.
Но на пути у них Грызун
Ощерил грозно пасть.
— А ну, давайте-ка сюда
Тянучки и драже,
Помадки, трубочки, халву,
Суфле и бланманже!
С утра в засаде я сижу
И голоден уже!
Несём мы только листик
Для супа своего,
Зелёный свежий листик
И больше ничего.
— Дурацкий горький листик
Себе оставлю я,
Ведь я грабитель, я Грызун,
И вся еда – моя!
Так день за днём он обижал
Букашек и зверей:
Без мух оставил паука,
Весь кошкин дом – без молока,
И даже сено воровал
У лошади своей!
Зверюшки все в округе
Худели на глазах,
А вор с большой дороги
Толстел как на дрожжах.
Шла по дороге уточка,
Учтива и мила.
— Эй, крошка, что там у тебя?
Должно быть, пастила?
Как – ничего? Ну что ж, тогда
Тебя я съем, да-да!
Невкусен будет ужин мой,
Уж больно ты худа,
Но я грабитель, я Грызун
И мне нужна еда!
— Мне речи ваши жутки,
Но я вам удружу:
К моей сестрице-утке
Дорогу покажу:
Она живёт в пещере,
Там булочек – не счесть:
И с маком, и с корицей,
И даже с мёдом есть!
— Вперёд! – и с пленницей своей,
Коня пустив галопом,
Помчался в горы наш злодей
По незнакомым тропам.
Но вот и вход в пещеру,
А там – ни огонька.
— Кря-кря, сестра!
Привет, сестра!
В ответ: «Сестра, сестра, сестра…»
Звучит издалека.
— А есть ли булки у тебя,
Чтоб досыта поесть?
И снова слышится ответ
Из мрака: «Есть… есть… есть…»
— Они мои! – вскричал Грызун, —
Мои, чёрт побери!
А из пещеры донеслось:
«Бери… бери… бери…»
И вот в пещеру входит он.
Кругом глухая ночь.
Взлетела уточка в седло
И поскакала прочь.
За поворотом поворот,
С трудом держа узду,
Она спешит – вперёд, вперёд –
Она везёт, везёт, везёт
Друзьям своим еду!
Вмиг отвязали от седла
С припасами вьюки
И пировали до утра
Голодные зверьки.
И танцевали у костра,
И распевали до утра:
— Он больше не придёт! Ура! –
Жучки и хомячки.
А вор блуждал за эхом
В пещере под землёй…
На свет в чужой долине
Он вылез чуть живой.
Худой, в одёжке вытертой,
Работу он нашёл
И в булочной-кондитерской
(Нет, вовсе не бандитерской!)
Метёт по будням пол.
Груффало
«- Какое еще Груффало? Мышонок, ты о ком?
— О, это очень крупный зверь, я с ним давно знаком...»
Чтобы спастись от лисы, совы и змеи маленький мышонок выдумывает страшного Груффало — зверя, который очень любит есть лис, сов и змей. Но сможет ли находчивый мышонок перехитрить всех голодных хищников? Ведь он-то хорошо знает, что никаких Груффало не бывает... Или бывает?
Довольный и радостный, что смог перехитрить своих недоброжелателей, мышонок очень удивился, встретив этого самого Груффало у себя на пути! Согласитесь, далеко не радостная перспектива, быть съеденным тобой же придуманным существом! Испуганный мышонок говорит Груффало, что его, мышонка, боятся все звери в лесу. Смеха ради Груффало соглашается проверить это и, в результате, сбегает от мышонка сам!
Читать сказку: Груффало
Гулял мышонок по лесу, и вдруг лиса бежит,
А у лисы, как водится, хороший аппетит.
— Пойдём со мною, маленький, в нору ко мне пойдём,
Мы сможем там отлично позавтракать вдвоём.
— Простите, тётушка Лиса, — мышонок пропищал, —
Я завтракаю с Груффало: я твёрдо обещал.
— Что там ещё за Груффало? Мышонок, ты о ком?
— О, это очень крупный зверь, я с ним давно знаком:
Есть у него клыки, и когти тоже есть,
И преогромнейшая пасть, а в ней зубов не счесть.
— И где же вы встречаетесь?
— Да вон у той горушки.
Он, кстати, очень любит лис. С приправой из петрушки.
— С приправой, говоришь? Ну, мне пора домой.
Прощай, мышонок! – и лиса нырнула в лес густой.
— Ха, глупая лиса! Не знает ничего!
Нет никакого Груффало, я выдумал его.
Гулял мышонок по лесу, и вдруг сова летит,
А у совы, как водится, отменный аппетит.
— Летим со мною, лёгонький, летим ко мне в дупло,
Там стол обеденный накрыт, там сухо и тепло.
— Простите, бабушка Сова, — мышонок пропищал, —
Я пообедать с Груффало сегодня обещал.
— Какое ещё Груффало? Мышонок, ты о ком?
— О, это очень крупный зверь, я с ним давно знаком:
Ножищи, как столбы! На них когтищи в ряд!
И бородавка на носу, а в бородавке – яд!
— А где вы с ним встречаетесь?
— Вон там, за ручейком.
Он, кстати, очень любит сов. Тушёных, с чесноком.
Тушёных, говоришь? Ну, я спешу… дела…
Прощай, мышонок! – и сова умчалась как стрела.
— Ха, глупая сова, не знает ничего!
Нет никакого Груффало, я выдумал его.
Гулял мышонок по лесу, и вдруг змея шуршит,
А у змеи, как водится, прекрасный аппетит.
— Пош-ш-шли со мною, мягонький, пошли ко мне домой,
Там сможем мы отлично поужинать с тобой.
— Простите, госпожа Змея, — мышонок пропищал, —
Я с Груффало поужинать сегодня обещал.
— Ш-што-што? Какое Груффало? Мышонок, ты о ком?
— О, это очень крупный зверь, я с ним давно знаком:
Глаза огнём горят, язык черней черники,
В шипах лиловых вся спина, и вид ужасно дикий!
— А где вы с ним встречаетесь?
— Тут рядом, на пруду.
Он, кстати, очень любит змей. В сметане и в меду.
— В сметане, говориш-шь? Ну, мне пора в постель.
Прощай, мышонок! – и змея в свою скользнула щель.
— Ха, глупая змея, не знает ничего!
Спасибо, выдумка моя, спасибо, Груффа……Ой!
Как этот страшный зверь сумел сюда попасть?
Какие острые клыки, чудовищная пасть!
Ножищи, как столбы… на них когтищи в ряд…
И бородавка на носу, а в бородавке – яд!
Глаза горят огнём, язык черней черники,
В шипах лиловых вся спина, и вид ужасно дикий.
Ой мама, это Груффало!
Оно меня понюфало!
— Еда, — воскликнул Груффало, — сама шагает в рот!
Я положу тебя на хлеб, и выйдет бутерброд.
— Меня на хлеб? Да я такой… — мышонок пропищал, —
Я самый страшный зверь лесной, я всех тут застращал!
А ну, пошли со мною, сейчас увидишь ты,
Как от меня все звери бросаются в кусты!
— Ну что ж… ха-ха… веди! Взгляну, потехи ради.
Ты топай впереди, а я тихонько сзади.
Вот по лесу они вдвоём шагают не спеша,
И вдруг шипенье слышится и шорох камыша.
— Да это же Змея! – мышонок закричал. –
Привет, не виделись сто лет, я даже заскучал!
Змея сказала: «Мамочки! На помощь! Караул!»,
Под кучу брёвен заползла – и только хвост мелькнул.
— Ну как? – спросил мышонок, — что скажешь ты теперь?
— Да, это удивительно, — промолвил страшный зверь.
Вот через лес они опять шагают друг за дружкой,
И вдруг заухало в ветвях над самою опушкой.
— Да это же Сова! – мышонок закричал. –
Здорово, бабушка, давно тебя я не встречал!
Сова сказала: «Батюшки! Спасите… Не могу…»,
Забилась в тёмное дупло и больше ни гу-гу.
— Ну как? – спросил мышонок, — что скажешь ты теперь?
— Да, это поразительно! — воскликнул страшный зверь.
И вот опять они вдвоём идут лесной тропинкой.
Что там за рыжее пятно мелькнуло за осинкой?
— Эй, тётушка Лиса! – мышонок закричал. –
Ты что же в гости не идёшь, я даже осерчал.
Лиса сказала: «Это он! Спасите… Нету сил…»,
И мигом юркнула в нору, и след её простыл.
— Ну вот, – сказал мышонок, — не правда ли, теперь
Ты убедился, что в лесу я самый страшный зверь?
Но я проголодался… Эх, что ни говори,
Всего вкуснее Груффало с орешками внутри!
— С орешками внутри? Да это страшный сон!
И зверь пустился наутёк, и в чаще скрылся он.
Сидит мышонок на пеньке, орешками хрустит:
Ведь он сегодня нагулял отличный аппетит.
Дочурка Груффало
Однажды ночью малютка — Груффало обошла весь запретный лес, и вдоль, и поперек, спрашивала у лисы, совы и змеи, но грозного зверя не нашла. Теперь она знает, что все дурачили ее и никакого страшного Мышонка не бывает... Или бывает?
Остроумное и увлекательное продолжение «Груффало».
Читать сказку: Дочурка Груффало
Свое семейство Груффало предупреждал не раз:
— В соседний лес нам ходу нет, опасен он для нас.
— Опасен? Почему? — Там, в чаще непроглядной,
Живет Мышонок, страшный зверь,
лихой и беспощадный.
Однажды на тропе лесной я повстречался с ним —
И чудом, просто чудом остался невредим!
Ой, папа, расскажи! Какой он, зверь опасный?
Огромный-преогромный? Ужасный-преужасный?
— Давненько это было… Вздохнул в ответ отец,
Потом в затылке почесал и молвил наконец:
— Он как медведь могуч и шерстью весь зарос,
Змеится по земле его длиннющий хвост,
Оранжевым огнем горят его глазищи
И ходят ходуном железные усищи!
…Храпит папаша Груффало, повсюду тишина,
И лишь дочурке Груффало сегодня не до сна.
Ей приключений хочется, а тут сиди в пещере!
И вот, на цыпочки привстав, она крадется к двери…
Снаружи ветер воет и снег летит с небес,
Малютка-Груффаленок спешит в запретный лес.
— Ага! Угу! Вижу след на снегу:
Петляет, змеится, — что там за зверь таится?
Вон из-под бревен чей-то хвост чешуйчатый торчит:
Не грозный ли Мышонок сидит там и молчит?
Ах, вот он, зверь лесной! Он как-то странно тонок,
И шерсти нет, и не усов… — Простите, вы — Мышонок?
— Нет, крош-ш-шка, я не он, он где-то на горе:
Кажись, шашлык из Груффало готовит на костре.
…Гудят зловещие ветра, кружится снег летящий,
Упрямый Груффаленок бредет лесною чащей.
— Ага! Угу! Вижу след на снегу:
На белизне пушистой — чей это след когтистый?
А вон огромные глаза огнем горят впотьмах!
Не злобный ли Мышонок там прячется в ветвях?
Ой, он слетел на пень! Сидит, когтей не прячет…
Но хвост не тот, и нет усов… Вы не Мышонок, значит?
— Хо-хо, конечно нет! Он где-то на реке:
Наверно, суп из Груффало готовит в котелке.
…Все громче воет ветер злой, все холодней сугробы,
Дрожащий Груффаленок шагает вглубь чащобы.
— Ага! Угу! Следы на снегу:
Цепочкою двойною — и в норку под сосною.
А из норы торчат усы, колючие на вид —
Не хитрый ли Мышонок в засаде там сидит?
— Ах, вот кто тут живет! Шерсть огненного цвета
Зато в глазах — ни огонька. Нет, не Мышонок это!
— Ха-ха, конечно, нет! Он дома в этот час:
Небось, котлет из Груффало нажарил про запас…
На пень дочурка Груффало уселась без опаски:
— Мышонок — это выдумки! Мышонок — это сказки!
Я обошла весь лес — и вдоль, и поперек —
И все дурачили меня… Эй, что там за зверек?
Мышонок, только маленький! Вот ты-то мне и нужен:
Тебя в снегу лишь обвалять — и выйдет легкий ужин!
— Постой, — сказал мышонок, — успеешь закусить.
Хочу я друга одного на ужин пригласить.
Он грозен и могуч — сейчас увидишь сам:
Я на орешину взберусь и знак ему подам.
Отважный Груффаленок зажмурился во мраке:
Так это все не выдумки? Так это все не враки?
А маленький мышонок успел на ветку влезть
И лапкой машет, и кричит: «Сейчас он будет здесь!»
И тут луна взошла негаданно-нежданно,
И тень громадная легла на снежную поляну.
Ой, что это за зверь? Он шерстью весь зарос,
Торчат ужасные усы, змеится длинный хвост…
А уши — ну и страх! — слону пришлись бы впору,
А на плече его орех величиною с гору.
— Да это сам Мышонок! Спасите! Караул!..
Мышонок спрыгнул с дерева и лапкой вслед махнул.
— Ага… Угу… Следы на снегу:
Здесь пробегало Груффало, оно порядком струффало!
Спешит дочурка Груффало домой в рассветной мгле.
Храпит папаша Груффало в уюте и тепле.
Как хорошо в пещере… Уснуть под звуки храпа…
И ничего не страшно, когда под боком папа!
Если в домике тесно
Это самая первая книга писательницы Джулии Дональдсон и художника Акселя Шеффлера — авторов мировых бестселлеров и обладателей множества литературных наград.
Как быть если в домике тесно? Верное средство знает старый философ: «Взять курицу в дом. Только, чур, без вопросов!» А вслед за курицей-несушкой — блохастую козу, обжору-свинью и корову... И только когда прогонишь их обратно во двор, то поймешь, что на самом деле дом не мал, а велик.
История весёлая и необычная, перевод превосходный, а художнику удалось очень метко подчеркнуть эмоции переживаемые животными и их хозяйкой по мере развития сюжета. Чем же дело кончилось? Вы и узнаете, прочитав книгу.
Эта, на первый взгляд, простая история поможет взглянуть на мир иначе не только ребёнку, но и взрослому. И, быть может, сделает всех чуточку счастливее.
Читать сказку: Если в домике тесно
В домишке за лесом старушка жила,
Был дом невелик и старушка мала.
На полке посуда, у печки дорожка, —
Не дом, а мечта! Только тесно немножко.
Ворчала старушка, ворчала — и вот
Она мудреца на подмогу зовёт.
— Есть верное средство, — сказал ей философ,
— Взять курицу в дом. Только чур, без вопросов!
Хохлатка яйцо на дорожке снесла
И с полки кувшин ненароком снесла.
Вскричала старушка:
— Вот странное средство!
С ума я сойду от такого соседства.
Не стало просторнее в доме ничуть!
Тут негде ступить! Даже негде чихнуть!
Ах, милый мудрец, я признаюсь вам честно:
Двоим в этом домике тесно.
Что ж, — молвил философ, — настала пора
Козу твою в дом привести со двора.
…Разбито яйцо, занавески объедены,
А козочка стол подгрызает обеденный.
— На помощь, спасите! — вскричала старушка,
У козочки блохи! Взбесилась несушка!
Тут негде приткнуться, тут негде вздохнуть,
Не стало просторнее в доме ничуть.
О где ты, мудрец?
Я скажу тебе честно:
Троим в этом домике тесно.
Возьми-ка теперь, — говорит ей философ, —
В свой домик свинью. И не нужно вопросов!
Хавронья наседку под стол загнала
И весь из кладовки запас сожрала.
Вскричала старушка:
— Не действует средство!
Я скоро помру от такого соседства.
Коза, и хохлатка, и даже свинья, —
Все скажут, тесней не бывало жилья.
Эй, слышишь, мудрец?
Говорю тебе честно:
Мы больше не можем. Нам тесно!
Философ сказал: — Где четыре, там пять,
Осталось лишь в домик корову загнать.
…Корова танцует, посуда побита,
На лбу у хавроньи синяк от копыта.
Корова мычит, а старушка ревёт.
— Трещит мой домишко и лопнет вот-вот!
Не вымести мусор, не вымесить тесто,
Не ахнуть, не охнуть, не двинуться с места-
Простите-прощайте!
Пришёл мне конец!
Стыдись, о жестокий мудрец!
— Так-так… А теперь, — усмехнулся философ,
Всех из дому — вон! И прошу без вопросов.
Хохлатке старушка открыла окно:
— Смотри-ка, дышать уже легче немно…
Апчхи! — А хавронье и козочке — дверь:
Намного просторнее в доме теперь.
И хоть нелегко было выгнать корову,
Ушла и она подобру-поздорову.
— Спасибо тебе, о премудрый старик!
И вправду мой домик не мал, а велик.
В нём вовсе не душно, в нём вовсе не тесно,
Одной в этом домике — просто чудесно!
Старушка ворчать перестала с тех пор,
В домишке у ней чистота и простор,
И в гости к весёлой и доброй старушке
Заходит философ на чай и ватрушки.
Улитка и кит
Любознательная улитка-мечтательница не может усидеть на одном месте и зовёт нас в путешествие. Кит-великан согласился показать ей такой огромный мир. Вместе с ними мы отправимся в подводное царство, увидим пингвинов во льдах и дельфинов возле берегов тропического острова. Мы вместе с улиткой сможем поразиться красоте и многообразию этого мира. И вдруг добрый кит попадёт в беду, не заметив, как начался отлив. И хотя улитка совсем крошечная, она сможет спасти великана. Вместе с жителями маленького городка ребенок увидит спасение кита и возвращение смелой улитки домой.
Читать сказку: Улитка и кит
Начинаем рассказ (занимайте места!)
Про малютку улитку и великана кита.
Вот скала,
Где над морем улитка жила,
И вздыхала она то и дело:
— Как мне всё надоело!
Мир огромен, а я тут сижу на скале,
А могла бы уплыть на большом корабле...
(Корабли отдыхали в порту,
А потом отплывали: ту-ту-у!)
Ей твердили улитки-соседки,
Сплошь тихони и домоседки:
— Что ты вечно елозишь? Сиди и молчи!
Но малютка улитка вздыхала в ночи:
— Если б только держаться могла на воде я!
Впрочем, кажется... есть идея!
Вот улиткин след:
У него серебристый цвет.
Так, петля за петлёй, получилась надпись.
Вот эта:
«Подвезите кто-нибудь вокруг света»
А вот и кит-великан,
Он прибыл из дальних стран,
И песню запел о сверкающих льдинах,
Об умных дельфинах и стойких пингвинах,
Об алых кораллах и жёлтых песках...
Допел — и улитка воскликнула: «Ах!»
А это — китовый хвост,
Блестящий при свете звёзд.
Скалы́ он коснулся хвостом:
— Садись и поплыли вдвоём!
А это — синее море
Баюкает на просторе
Улитку, плывущую на ките,
На крепком его хвосте,
К далёким неведомым странам,
К айсбергам...
И вулканам.
А вот высоченные волны пляшут,
И плещут, и пенными шапками машут
Счастливой улитке на быстром ките —
На мокром его хвосте.
А это — царство подводное,
Где спят морские животные,
Где яркие рыбки порхают как птички
И смотрят акулы голодные,
Как храбро улитка плывёт на ките,
На гладком его хвосте.
А это — небо,
Всё время разное:
То облачное, то ясное,
А то бывает ещё
Грохочущее,
Сверкающее.
Попробуй-ка тут удержись на ките,
На скользком его хвосте!
Дивилась улитка на небо, на горы,
На птиц и зверей, на морские просторы.
И вздоха однажды сдержать не смогла:
— Мир так велик! А я так мала...
Но вдруг случилась беда:
Вокруг забурлила вода,
Налетели моторные лодки,
Тарахтели они как трещотки,
И рванулся кит, и метнулся кит,
Слишком близко к пляжу подплыв —
И тут начался отлив...
И вот лежит он на берегу.
— Скорее в воду!
— Я не могу!
Я слишком большой,
Чтобы ползать по суше!
(А голос китовый всё глуше...)
— О, как мне сдвинуть такую гору?
А впрочем, знаю... Держись! Я скоро!
И в путь малютка улитка
Пустилась довольно прытко.
В соседней школе звенит звонок:
Сейчас начнётся второй урок.
А вот и учитель, строгая дама:
— Откройте книжки! Сидите прямо!
А это доска — квадратная, чёрная...
А это вот — наша улитка проворная.
— Улитка в классе!
Нарушены правила!
— Ой, она след на доске оставила!
— Да это же буквы!
И надпись проста,
Всего два слова:
«Спасите кита».
И вот все бегут, пожарных зовут,
Киту на пляже копают пруд
И на спину воду прохладную льют...
Но вот и прилив. Расставаться пора.
Весь городок им кричал: «Ура!»,
И махала вслед детвора.
И поплыли они к той далёкой земле,
Где тихони-улитки сидят на скале
И кричат, подружку встречая:
— Ты стала совсем большая!
И пошли тут рассказы
О дальних морях,
О кораллах, о звёздах,
О птицах, зверях,
И о том, как улитка,
Хотя и мала,
Кита-великана спасла...
И сказал им кит:
— Занимайте места!
И расселись они на хвосте у кита,
И песню запели, и скрылись вдали,
И долго гудели им вслед корабли.
Место на метле
Читать сказку: Место на метле
У ведьмы был кот и колпак остроносый,
И рыжие волосы убранные в косу.
Улыбнулась ведьма, замурлыкал кот,
Сели на метлу и помчались в полёт.
Но охнула ведьма, и кот зафырчал,
Когда дунул ветер и шляпу сорвал.
«Вниз!» ― вскричала ведьма, и понеслись к земле.
Искали они шляпу, но шляпы нет нигде.
Но вдруг из кустов, продираясь в ветвях,
Выскочил пёс с колпаком в зубах.
Почтительно шляпу к ногам положил
И с замиранием сердца спросил:
«Я ― самый смышлёный пёс на земле.
А мне найдётся место на вашем помеле?»
«Да!» ― воскликнула ведьма, и нашлось для всех.
Она метлы коснулась, и со свистом взмыли вверх!
Неслись под ногами леса и поля.
Дул ветер, хвостом пёс потешно вилял.
Смеялась ведьма, держала колпак,
Но вдруг сдунул ветер с косы её бант.
«Вниз!» ― вскричала ведьма, и понеслись к земле.
Искали они бант, но банта нет нигде.
Вдруг из-за деревьев с посвистом лихим
Птичка с бантом в клювике вылетела к ним.
Бантик положила и, склонив головку,
Вежливо спросила голосочком робким:
«Я ― самая зеленая птичка на земле.
А мне найдётся место на вашем помеле?»
«Да!» ― воскликнула ведьма, и нашлось для всех.
Она метлы коснулась, и со свистом взмыли вверх!
Над речкой с камышами их сильный ветер нёс.
Кричит в восторге птичка, в шоке кот и пёс.
Крепко держит ведьма бантик дорогой,
Но палочку волшебную вдруг выронила, «Ой!»
«Вниз!» ― вскричала ведьма, и понеслись к земле.
Искали они палочку, нет палочки нигде.
Вдруг лягушонок скакнул из пруда,
Весь мокрый, и с палочки льётся вода.
Почтительно палочку он положил
И с кваканьем важным у ведьмы спросил:
«Я ― лягушонок, самый чистый на земле.
А мне найдётся место на вашем помеле?»
«Да!» ― воскликнула ведьма, и нашлось для всех.
Она метлы коснулась, и со свистом взмыли вверх!
Над горами, над болотами мчались как стрела,
Но подпрыгнул лягушонок, и... ПОПОЛАМ МЕТЛА!
И шмякнулись пёс, лягушонок и кот
В самое грязнючее из всех болот.
А ведьма на куске метлы влетела в облака
И услыхала страшный рёв, что шёл издалека...
«Я ― дракон могучий, самый злючий на земле,
С картошечкою ведьма летит на ужин мне!»
«Нет!» ― вскрикнула ведьма, всё выше взлетая.
Но дракон летел следом, огонь выдыхая.
«Спасите!» ― крикнула ведьма, помчалась к земле.
Искала, но нету спасенья нигде.
Дракон рухнул рядом, причмокнул губами:
«Пожалуй, без картошечки поужинаем с вами».
И только он собрался попировать теперь,
Как из канавы перед ним вдруг вырос страшный зверь.
Высокий, чёрный, липкий, покрыт пером и мехом,
И головы четыре ― тут право не до смеха.
Он хлюпал, капал и сопел, и крыльями махал,
И голосом ужасным дракону закричал,
(Там были гав и чик-чирик, и ква, и даже мя),
Он крикнул: «Прочь отсюда!
ЭТА ВЕДЬМОЧКА МОЯ!»
Назад дракон отпрянул, как лист он задрожал.
«Простите, ― он промямлил, ― я этого не знал.
Приятно познакомиться, ну, мне пора, пока!»
И он расправил крылья и умчался в облака.
Слетела вниз птичка, лягушонок скакнул,
Кот спрыгнул, и пёс облегчённо вздохнул.
«Спасибо, ох спасибо! ― им ведьма говорит. ―
Без вас я у дракона была б уже внутри».
Затем котёл наполнив, она произнесла:
«Найдите каждый что-нибудь «такое» для котла!»
Нашёл лягушонок лилию, большую шишку кот,
Пёс кость принёс, а птичка им веточку несёт.
В котёл все побросали, всё ведьма помешала,
И заклинанье странное, мешая, бормотала:
«Тумба-юмба, мумба-зумба, БУМБАЛА!»
И вдруг из котла появилась...
ВОЛШЕБНАЯ ЧУДО-МЕТЛА!
И там есть сиденья для ведьмы и пса, и, конечно, кота,
И даже есть душ лягушонку пониже для птички гнезда.
«Да!» ― воскликнула ведьма, здесь место найдётся для всех!
Она метлы коснулась, и со свистом взмыли вверх!
ЗОГ
Смотреть и слушать сказку: ЗОГ
«Мадам Драконни — просто клад: нет лучше педагога.
Она учила драконят по-доброму, но строго».
…Рыжий дракон Зог ходит в школу и учится летать, грозно рычать, дышать огнем и сражаться с рыцарями. Но сможет ли он справиться с самым сложным домашним заданием — похищением принцессы — и заслужить в награду золотую звёздочку? И кто та загадочная девочка, которая всегда приходит на помощь Зогу?
Читать сказку: ЗОГ
Мадам Драконни — просто клад: нет лучше педагога.
Она учила драконят по-доброму, но строго.
А больше всех учеников старался рыжий Зог:
За звездочку отличника боролся он, как мог.
Весь первый класс, весь первый год летать учились дети:
Ведь чистый правильный полет важней всего на свете.
— Итак, набрали высоту... парим под небесами...
Сниженье, плавный поворот... поупражняйтесь сами!
И Зог отправился в полет с улыбкой на губах:
Сниженье, плавный разворот... И в дерево — бабах!
Там на полянке девочка гуляла спозаранку.
— Не плачь, — сказала девочка, — давай заклеим ранку.
— Как хорошо! — воскликнул Зог и в школу полетел,
А пластырь ярко-розовый на солнышке блестел.
Идет второй учебный год, и каждый ученик
Освоить должен грозный рев и богатырский рык.
— Мощней! Грозней! чтоб из груди рвались раскаты
грома! У вас весь вечер впереди — поупражняйтесь дома.
И Зог рычал, ревел, рычал... покуда не охрип:
Из глотки у него звучал не рык, а жалкий скрип.
Тут появилась девочка, слезу ему утерла:
— Возьми-ка мятный леденец, чтоб успокоить горло.
— Как хорошо, — шепнул дракон и полетел назад.
За ним тянулся в воздухе прохладный аромат.
Из пасти пламя выпускать учился третий класс:
— Вниманье! Пламя, а не снег! А ну-ка вместе — р-раз!
Теперь летите кто куда, приступим к тренировке.
Кому достанется звезда? Кто нынче самый ловкий?
Дохнул огнем довольный Зог И тут же, как назло,
Он крутанулся и поджег — Ой-ёй! свое крыло!
Но девочка, что мимо шла, сказала:
Вот отличный Бальзам для бедного крыла и бинтик эластичный.
— Как хорошо! — вздохнул дракон и устремился ввысь.
Как флаги, кончики бинта по воздуху неслись.
И вот пошел четвертый год ученья у Мадам.
— Я похищение принцесс вам нынче преподам.
Всё поняли? Закройте пасть и приступайте смело:
Немало нужно их украсть, пока освоишь дело.
О, как старался бедный Зог, Как он из кожи лез!
Увы, похитить он не смог И худшей из принцесс.
«Прощай, звезда!» И вдруг... да-да, Девчушка:
— Не хотите ль Средь бела дня украсть меня,
О храбрый похититель? Зовусь я Стеллой, мой отец
— Король, а я принцесса... — Как хорошо! — взревел дракон
И взмыл с ней выше леса. — Принцесса? — ахнула Мадам,
— Ты самый первый, Зог! Вот золотая звездочка — она твоя, дружок!
А Стелла всех до одного драконов приручила:
Им градусники ставила и ссадины лечила.
Что изучает пятый класс? Сраженье, бой, войну.
А вот и рыцарь — на коне, в доспехах, ну и ну!
— Меня зовут сэр Лоботряс, И прибыл я по делу:
Сразиться с вами и отнять У вас принцессу Стеллу.
— Она моя! — взъярился Зог, дыша огнем, как печь.
— Ну нет! — вскипел сэр Лоботряс и обнажил свой меч.
А рядом сгрудился весь класс, чтоб наблюдать сраженье:
Кто победит? И кто сейчас потерпит пораженье?
Но Стелла крикнула: — Не сметь! Вы оба дураки!
Кругом и так ожоги, кровь, порезы, синяки...
Я не хочу принцессой быть, глупышкой в пышном
платье, Я по душе и по уму нашла себе занятье.
Я стану доктором, вот так! И буду день и ночь
Повсюду ездить и смотреть, кому и чем помочь.
— Я с вами! — рыцарь просиял. — Я поскачу галопом,
Пускай без шлема и места, но с верным стетоскопом.
Ведь вы научите меня? — Я помогу во всём!
Но как на вашего коня залезем мы вдвоём?
— Врачи! — вскричал в восторге Зог, — летучая бригада!
А я по воздуху бы мог возить вас, если надо.
Ликует мудрый педагог: — Какой карьерный взлет!
И весь драконий пятый класс от радости ревет.
А как же конь? Конечно, конь останется при школе:
Катать он будет малышей и жить в тепле и холе.
— Как хорошо! — воскликнул зог и взвился в облака.
А перелётные врачи кричали всем: — Пока!
Суперчервячок
Смотреть и слушать сказку: Суперчервячок
«- Ты мой раб, не жди пощады.
Тут, в лесу, зарыты клады.
Говорят, что ты герой?
Клад найди мне! Землю рой!»
Суперчервячок любим всеми и любое дело у него спорится. Он спасёт лягушонка из-под колёс велосипеда, выудит жучка из колодца, развеселит скучающих пчёлок. Он качели, канат, обруч и подъёмный кран!
Но о способностях Червячка узнаёт коварная Ведьма-ящерица и насылает на него злые чары. Теперь наш заколдованный герой обречён рыть землю и искать клады. Смогут ли беззащитные жучки, пчёлы и мушки вызволить друга из колдовского плена?
Джулия Дональдсон легко и весело рассказала нам о приключениях маленького червячка, ставшего настоящим героем. И не просто рассказала, а попутно научила творить добро, проявлять смекалку и фантазию, и главное, защищать своих друзей.
Тюлька. Маленькая рыбка и большая выдумщица
Смотреть и слушать сказку: Тюлька. Маленькая рыбка и большая выдумщица
«Жила на свете Тюлька, малюсенькая рыбка,
Простая рыбка в сером чешуйчатом пальто…»
Рыбка Тюлька каждое утро опаздывает в школу и всякий раз под новым предлогом: то она скакала на морском коньке, то каталась на скате, то нашла сундук сокровищ, то была в плену у гигантского кальмара. Никто не верит в Тюлькины истории, ведь всем известно, что маленькая Тюлька — большая выдумщица. Но однажды Тюлька, чудом спасшись из рыбацких сетей, заблудилась в океане.
Помогут ли теперь Тюльке её «выдумки»? ...И верите ли вы им?
Родителям может не понравиться враньё маленькой рыбки, но потерявшаяся Тюлька не постеснялась обратиться за помощью к окружающим. Когда она поняла, что оказалась в незнакомом месте, она не забилась в угол, не стала плакать, а завела разговор с оказавшимися рядом морскими жителями. Хотя бы в этом с неё можно брать пример.
Хочу к маме!
Смотреть и слушать сказку: Хочу к маме!
Сможет ли маленький мотылек помочь мартышке найти её маму? Да, но только после многих проб и ошибок, ведь приметы все время приводят их к «неправильным» зверям…
Это познавательная, весёлая, добрая и красочная как сами джунгли книга. Читается она на одном дыхании. Очень приятно читать с какой нежностью и любовью описывает мартышка свою маму (мамочка меньше и ходит без топота..., у мамы не клюв, а хорошенький носик... и т.д.) На мой взгляд, в книге очень хорошо показана ценность семьи. В книге яркие иллюстрации без лишних подробностей и динамичное повествование.
Человеткин
Смотреть и слушать сказку: Человеткин
«- Нет! Я не палка!
Пусти меня! Стой!
Я ЧЕЛОВЕТКИН, разумный, живой!
Я Человеткин, мне нужно домой!»
Одним весенним днём Человеткин отправился на пробежку, но был схвачен собакой, которая приняла его за обыкновенную палку. Дети играли и бросили его в реку, а лебедь увидел в нём прутик дня гнезда. Осень сменит лето, придёт снежная зима — горемычный Человеткин пребывает мачтой для флага, шпагой, клюшкой, бумерангом, рукой для снеговика. Неужели он никогда не вернётся домой, к челодеткам?
Трогательная, человечная история. Так просто и без лишнего в стихах, детям о главном. О том, что так сложно объяснить малышам, особенно в сегодняшней жизни. О семейных ценностях, о месте мамы и папы в семье, о долге, о привязанности к близким и дому, о сострадании, доброте и, конечно же, вере в чудеса!
Находчивая Нелли
Смотреть и слушать сказку: Находчивая Нелли