Японские сказки – Детские сказки читать на ночь Японские сказки – Детские сказки читать на ночь
Звёзд: 1Звёзд: 2Звёзд: 3Звёзд: 4Звёзд: 5 (2 оценок, среднее: 4,50 из 5)
Загрузка...

Японские сказки


Японские сказки

Японские сказки

Соломенная шляпа


Давным-давно в маленькой деревне жил бедный старик со своей женой. Старик плел «каса» — большие соломенные шляпы на продажу, а его старуха хлопотала по хозяйству. Однажды, в самый канун Нового Года, старушка посмотрела в рисовый ларь и увидела, что риса осталась одна жалкая горсточка. В тот день выпал снег настолько глубокий, что они не могли собрать соломы для шляп. Старушка вздохнула и поставила на огонь воду, чтобы сварить остаток риса.
Тут из норки в стене появился мышонок. «Как хочется есть!» — заплакал он. Папа-мышь и Мама-мышь сказали мышонку: «Потерпи, Крошка-мышь, ты же знаешь, что это дом бедняков и в нем редко едят досыта.»
«Бедный мышонок,» — сказал старик, — «Мы настолько бедны, что даже мыши у нас голодные.» Из  жалости он отдал мышам половину оставшегося риса, и они вместе поужинали.

Следующим утром мыши выбрались из дома, вытоптали снег и собрали огромную охапку соломы.
Мыши с веселым писком внесли солому в дом. «Это — в благодарность за рис, которым вы поделились с нами прошлой ночью.»
Растроганный старик чуть не заплакал от счастья. Сейчас они сплетут много шляп, продадут их в городе и купят много вкусной еды на Новый Год. Старик со старухой дружно принялись за работу, а мыши, как могли, помогали им. Когда соломы уже не осталось и последняя шляпа была готова,  старик сложил шляпы себе за спину и пошел к городу по глубокому белому снегу.

Когда дедушка подошел к городской окраине, он заметил, что каменные статуи Джидзо-сама (Будды, который защищает простых людей) стояли с головами, покрытыми снегом. «Джидзо-сама, вам, наверное, очень холодно.» С этими словами Старик снял свою головную повязку и осторожно смел снег с каждой статуи.
А в городе царила предновогодняя суета. До праздника оставались считаные минуты, шумная, веселая толпа уже готовилась встречать Новый Год. Старик, окруженный толпой кричал: «Соломенные шляпы! Прекрасные шляпы! А вот, кому отличную соломенную шляпу!» Но никто не купил у него ни одной шляпы. Вскоре, улицы опустели, и зазвучал колокол ночной стражи. Старик, не продав ни одной шляпы, взвалил их на плечи и печально побрел к дому. «У меня нет ничего, что я мог бы принести в жертву Джидзо-сама,» — печально подумал он.

В печали старик пошел домой по занесенным снегом улицам и наконец дошел до окраины. Проходя мимо статуй Джидзо-сама, он увидел, что их снова запорошило снегом. Он вновь снял повязку со своей головы и вновь аккуратно смел снег с каждой из статуй. «Я не продал ни одой шляпы, я не купил ни яблок, ни ватрушек, у меня нечего предложить вам. Примите от меня хотя бы шляпы от непогоды в эту праздничную ночь. С этими словами, он надел шляпу в голову каждой статуи. Статуй всего было шесть, а у старика только пять шляп. Старик подумал немного, затем взял свою повязку и бережно укутал ей голову шестой статуи. Домой он вернулся совсем с пустыми руками.
Когда он пришел домой, мыши увидели, что за спиной у него нет ни одной шляпы. Они обрадовались, думая, что он, должно быть, продал все шляпы. » Простите меня. Я не смог продать ничего,» сказал старик и рассказал жене и мышам все, что с ним приключилось. Старуха, послушанв, утешила своего мужа: «Ты сделал доброе дело. Давайте вместо ватрушек поедим солонины, а вместо чая скипятим воды и встретим наступающий Новый Год».

И вдруг, в полночь, они услышали громкие крики с улицы: «Новый Год пришел! Новый Год наступил! Где здесь дом старого продавца шляп?» Удивительно, что это были голоса статуй Джидзо-сама, которые подошли к самому дому стариков. Статуи везли с собой сани, по самый верх загруженные рисом, мисо (это вкусная бобовая паста), яблоками и другими сладостями. «Спасибо вам за ваши прекрасные шляпы, уважаемый продавец шляп. В благодарность за вашу доброту мы оставляем вам эти подарки. Счастливого Нового Года!» С этими словами, статуи Джидзо-сама вернулись на окраину города.
Теперь у них было много продуктов, гораздо больше, чем могли съесть старики. Они попросили мышей пригласить и других животных в гости. Все вместе они приготовили роскошный праздничный ужин. Затем старик положил в коробочку особые новогодние рисовые лепешки и отнес их к статуям Джидзо-сама. «Теперь я могу принести вам жертву. Спасибо вам.»
Старик вернулся домой и, вместе с женой, мышами, и их друзьями, весело встретил  Новый Год.

Одноглазый и двуглазый


Жил на одном острове лентяй. С утра до вечера лежал он в саду и что-то бормотал.
—  Что ты всё бормочешь? — спрашивали его люди. — Занялся бы луч­ше делом.
—  Целыми днями читаю я молитвы, умоляя богов избавить меня от бедности, — отвечал лентяй.
И вот однажды он узнал, что на соседнем острове живут одноглазые люди. Обрадовался лентяй и решил привезти одноглазого человека на свой остров.
—  Зачем тебе нужен такой человек? — удивлялись соседи.
— А я посажу его в клетку, буду показывать за деньги и стану богатым. Сел лентяй в лодку и отправился на соседний остров. Причалив к бе­регу, он сразу же увидел одноглазого человека.
Хитрый лентяй поклонился одноглазому в пояс и сказал с притвор­ной улыбкой:
—  Многие годы мечтал я встретиться с таким приятным человеком, как вы.
Одноглазый посмотрел внимательно на лентяя и ответил:
— Я тоже мечтал встретиться с таким приятным человеком, как вы. Коварный лентяй уже представлял, как будет собирать серебряные монеты за показ одноглазого человека в клетке.
Хитро улыбнувшись, он сказал одноглазому сладким голосом:
— Умоляю вас посетить мой дом. Сядем в лодку и отправимся ко мне.
—  С благодарностью принимаю ваше любезное приглашение, — отве­тил одноглазый. — Но прежде, умоляю вас, окажите честь моему дому.
—  С радостью, — сказал лентяй, а сам подумал: «Завтра ты будешь си­деть в клетке, а я стану богат».
Едва лентяй вошёл в дом одноглазого, как его со всех сторон окружи­ли братья хозяина и стали наперебой кричать:
—  Смотрите, у него два глаза! Вот так чудак!
—  Свяжите его покрепче, — приказал хозяин дома.
Лентяй не успел и глазом моргнуть, как оказался связанным.
—  Радуйтесь! — сказал одноглазый братьям. — Мы посадим это чудище в клетку и будем показывать за деньги. Всякий захочет посмотреть на дву­глазого человека!
Часу не прошло, а лентяй уже сидел в клетке. Отовсюду спешили одноглазые жители острова, чтобы посмотреть на человека с двумя гла­зами. И каждый платил хозяину клетки золотую монету.

Иссумбоси


Давным-давно жили в одной деревушке старик со старухой. Детей у них не было, и они очень горевали об этом.

– Пошли нам сыночка, утешь нас! – просили они у Солнца.
И Солнце вняло их мольбам. Однажды поутру под персиковым деревом они нашли дитя – мальчика. Правда, это был совсем крохотный мальчик, не больше пальца. Поэтому родители назвали его Иссумбоси – мальчик с пальчик.
Шло время… Но и в пять, и в семь, и в двенадцать лет Иссумбоси оставался таким же маленьким, ничуть не подрос.
Малыш умел хорошо петь и танцевать, но совсем не мог помогать родителям. И это очень огорчало Иссумбоси. К тому же деревенские ребята не играли с ним, дразнили его, называли кто коротышкой, кто мышонком.
Терпел-терпел Иссумбоси и решил наконец уйти из дома.
– Поеду в столицу, – сказал он однажды родителям, – может быть, там найду работу по себе. Отпустите меня, не печальтесь!
Очень не хотелось старику и старухе расставаться с сыном. Но что поделаешь? Годы сильнее нас. Всё труднее стало зарабатывать на пропитание. Часто в доме не бывает даже горсти риса. И решили они отпустить сына на заработки.
Иссумбоси стал собираться в дорогу. Вместо посоха он взял хаси (деревянные палочки для еды). Чайная чашечка заменила ему зонт. Далёк путь до столицы. Много трудностей и опасностей может встретить путешественник. И Иссумбоси взял с собой меч – обыкновенную иглу, которую он вложил в ножны из соломинки.

Родители проводили Иссумбоси до края деревни.
– Иди по этой дороге. Она приведёт тебя к реке. Чтобы добраться до столицы, надо плыть вверх по течению, – объяснили они.
– Не горюйте, – сказал Иссумбоси, низко поклонился родителям и бодро зашагал по дороге.
Долго шёл Иссумбоси, а реки всё не было. Но вот ему повстречался Муравей.
– Уважаемый Муравей! Не скажете ли, как выйти к реке? – спросил Иссумбоси.
– До реки ещё далеко, – охотно ответил Муравей. – Иди по этой дорожке среди одуванчиков и дойдёшь.

– Спасибо, добрый Муравей! – сказал Иссумбоси и свернул на едва заметную тропинку.
Шёл-шёл Иссумбоси. Кончилась поляна одуванчиков, за ней потянулось поле хвощей. И только когда Иссумбоси совсем выбился из сил, впереди послышался шум воды. Ещё немного – и он стоял на берегу огромной реки.

Но как плыть по реке? Вот тут-то и пригодилась чашка. Она заменила Иссумбоси лодку, а палочка-хаси – весло. Изо всех сил работал малыш веслом, направляя свою лодку вверх по течению. А когда стемнело, Иссумбоси закрепил её среди тростников, свернулся клубочком и заснул…

Три дня плыла лодка. И вот на берегах реки показались первые дома. Их становилось всё больше. Лодка-чашечка проплыла под большим красивым мостом. И наконец Иссумбоси оказался в столице.

«Какой огромный город! Как много здесь народа! Никогда не видел сразу столько людей! – подумал Иссумбоси. – Но куда же мне идти?»

Он хотел спросить у кого-нибудь, где можно найти работу. Но малыша никто не замечал. Постоял Иссумбоси немного и решил пойти к большому дому, видневшемуся вдали.
Боясь, что его раздавят, Иссумбоси очень внимательно смотрел кругом и передвигался с большой осторожностью, шажок за шажком, выбирая на дороге место, где людей было меньше.
– Какой прекрасный дом! Настоящий дворец! – прошептал Иссумбоси, добравшись до места. – Наверняка здесь найдётся подходящая для меня работа.
И он пролез в щёлку неплотно прикрытых ворот, прошёл через сад и остановился перед большой каменной лестницей, ведущей в дом.
– Эй, кто-нибудь! Здравствуйте! Это я, Иссумбоси! – закричал малыш изо всех сил.
Из дома вышел человек с усами, спустился по лестнице, поглядел по сторонам и сказал удивлённо:
– Что такое?! Здесь кто-то пищит. Но никого не видно!
– Здесь я, в тени от ваших гета (японская деревянная обувь). Пожалуйста, осторожнее, не наступите на меня! – торопливо прокричал Иссумбоси.
Увидев Иссумбоси, человек очень удивился. Он поднял малыша, поставил на ладонь и спросил:
– Кто ты и зачем пришёл сюда?
– Я Иссумбоси! Я пришёл в столицу из далёкой деревни. Нет ли у вас подходящей для меня работы?
Человек засмеялся и спросил:
– А что же ты умеешь делать, отважный путешественник?
– Смотрите! – воскликнул Иссумбоси. И, выхватив из ножен меч-иглу, пронзил им пролетавшую муху. – А ещё я умею петь и танцевать! – И Иссумбоси тут же исполнил прекрасный танец.

– Ну что ж, я беру тебя на службу.
И малыш остался в этом доме. Все любили его, но особенно понравился он дочке хозяина – прекрасной Ханако.
Когда девушка писала, Иссумбоси должен был придерживать бумагу. Во время игры в сугороку он передвигал фигуры на доске. Кроме того, он часто веселил своими песнями и танцами хозяев и гостей дома.

Прошло несколько лет. И вот однажды Ханако вместе с Иссумбоси и слугами отправилась в храм Киёмидзу.
На обратном пути проходили они по заброшенным, пустынным местам. Вдруг из тени деревьев выскочили три огромных чёрта: зелёный, чёрный и красный. Зелёный и чёрный держали в руках толстые железные копья, а красный крепко сжимал молоток счастья (это всё равно что волшебная палочка).
Черти преградили путникам дорогу.

– Попались! Сейчас мы похитим эту девушку! громко вопили они.
Тогда вперёд вышел Иссумбоси.
– Это вам не удастся! Потому что здесь я, Иссумбоси! – воскликнул он.

С этими словами бесстрашный Иссумбоси разбежался, подпрыгнул и кольнул мечом в глаз зелёного чёрта. Да так сильно, что тот позеленел ещё больше.
– Аи! – закричал чёрт, бросил своё копьё и кинулся бежать.
Тогда Иссумбоси нацелился на чёрного чёрта. Укол! Ещё укол! И чёрный чёрт, став от боли чернее чёрного, пустился наутёк.

Читайте также:  Английские сказки необремененные интеллектом для малышей

Увидев это, огненно-красный чёрт открыл свою огромную пасть и ринулся на Иссумбоси.
Но Иссумбоси был готов к этому. Он изловчился, прыгнул прямо в пасть красного чёрта и стал колоть мечом его язык.
– Ой, больно! Отпусти! Сдаюсь! Ой! – завопил чёрт. Тогда Иссумбоси спрыгнул на землю, а красный чёрт пустился без оглядки бежать. На бегу он уронил молоток счастья.
Иссумбоси поднял волшебный молоток и показал его спасённой девушке.
– Прекрасная Ханако! Это молоток счастья. Если стукнуть им три раза о землю, то исполнится любое желание. Теперь он ваш. Возьмите его.
– Нет, нет! – ответила Ханако. – Вы получили в борьбе молоток счастья. И пусть исполнится ваше желание!
– Моё желание? Хочу стать большим, как все! – воскликнул Иссумбоси.

Девушка стукнула волшебным молотком о землю.
Раз! И Иссумбоси стал больше.
Два! И Иссумбоси стал ещё больше.
Три! И перед Ханако стоял красивый стройный юноша.
Весть о подвиге Иссумбоси быстро разнеслась по всей столице. Не было человека, который бы не знал о храбром мальчике с пальчик.
Вскоре Иссумбоси женился на прекрасной Ханако, позвал к себе старых родителей, и стали они жить все вместе. И жили долго и счастливо.

Трус Курата


Один человек, по имени Курата, любил хвастаться своей силой и храбростью. Люди верили ему, и, когда он проходил по селению, все говорили с уважением:
– Смотрите, смотрите, вон идёт храбрый, могучий Курата!
И вот однажды в стране началась война. Все мужчины села сразу же отправились на войну, только один Курата жил по-прежнему у себя дома.
Тогда соседи сказали ему:
– Ты сильный и храбрый! Почему же ты сидишь дома? Иди сражайся с врагами!
Курата очень испугался и сказал:
– Я умею сражаться только сидя вехом на лошади. Будь у меня лошадь, я сразу бы прогнал всех врагов!
Тогда кто-то из стариков промолвил:
– Возьми мою лошадь и спеши к месту боя. Враги подошли совсем близко к нашей деревне!
Когда хвастливому Курата подвели коня, он посмотрел на него и заявил:
– Я умею сражаться только на вороных конях, а вы мне предлагаете карего. Дайте мне вороного коня, и вы увидите, как от меня побегут враги!
Курата знал, что в их селении ни у кого нет вороного коня, поэтому он так и говорил. Но, на его беду, в этот момент мимо проезжал какой-то человек на вороном коне. Человек услыхал слова Курата, поклонился ему и сказал:
– Славный воин! Если ты такой сильный и храбрый, тогда возьми моего вороного коня, и пусть боги помогут тебе победить всех врагов Японии!
Пришлось Курата сесть на вороного коня и отправиться в опасный путь.
Не проехал он и часа, как увидел вдруг множество воинов, услышал крики, звон мечей, конское ржанье. На просторном поле шёл горячий бой.
От страха Курата свалился с коня на землю и поспешно уполз в кусты. Конь же его сразу куда-то убежал.
Бой шёл весь день, и весь день Курата лежал в кустах и дрожал от страха. Когда же наступила ночь и бой прекратился, Курата вылез из кустов и отправился домой.
И вдруг он подумал: «Как же я вернусь домой без коня? Все сразу догадаются, что конь от меня убежал. А ведь я говорил, что могу сражаться только на коне. Надо что-нибудь придумать!»
В это мгновение Курата увидел на дороге чьего-то убитого коня.
– Придумал, придумал! – закричал обрадованный Курата. Он подбежал к убитой лошади и отрезал у неё хвост.
К рассвету Курата вошёл в своё селение. Его сразу же окружили соседи и стали расспрашивать о сражении.
Курата без всякого стеснения начал врать:
– Я дрался за пятерых! Что я говорю? Не за пятерых, а за десятерых! Враги так и валились от моих могучих ударов! Мой вороной конь не успевал их топтать!
– А где же твой славный вороной конь? – спохватились соседи.
– Моего бедного коня убили перед самым концом боя, – сказал Курата и притворился, что ему очень грустно. – Убили моего славною коня! И остался мне на память только вот этот вороной хвост. Я отрезал его перед тем, как уйти домой. Вот он, этот вороной хвост!
В этот момент взошло солнце и все увидели в руках Курата белый конский хвост. Оказывается, он в темноте отрезал хвост у белой лошади.
– Э-э-э! – закричали крестьяне. – Разве у чёрных коней растут белые хвосты?
Ничего не мог ответить на это Курата, и все сразу поняли, что он всегда врал о своих подвигах.
С тех пор, когда Курата проходил по селению, все говорили с презрением:
– Смотрите, смотрите, вон идёт хвастливый и трусливый Курата!

Обманутый мошенник


Жил в городе Осака один мошенник. Этот мошенник умел лечить разные болезни. Однажды он узнал, что какая-то женщина ослепла. Мошенник пришёл к ней и сказал:
– Госпожа, дайте мне сто иен, и через семь дней вы будете видеть так же хорошо, как видели прежде.
Женщина ответила мошеннику:
Я заплачу вам не сто, а двести иен, но только тогда, когда глаза мои будут видеть так же хорошо, как видели до болезни.
– Хорошо, – сказал мошенник, – я согласен.
Договорившись так, он купил на десять иен разных лекарств и стал каждое утро приходить к больной и лечить её.
Однажды мошенник заметил, что на маленьком столике в углу, рядом с зеркалом стоит какая-то шкатулка. Лекарь заглянул в шкатулку и увидел, что там лежит иена. И уж такой был характер у этого человека, что он никак не мог пройти мимо чужих денег. Не раздумывая долго, лекарь положил в карман иену и ушёл.
Шесть дней лечил он слепую женщину. На седьмой – женщина проснулась, открыла глаза и увидела всё, что было в комнате. Счастливая женщина подбежала к зеркалу. Увидев своё отражение, женщина окончательно убедилась, что она выздоровела, и на радостях решила подарить первому встречному бедняку иену. Женщина открыла шкатулку и очень удивилась: иена, которую она недавно положила в шкатулку, исчезла.
В эту минуту в комнату вошёл мошенник и сказал:
– Госпожа, я вылечил вас, как обещал. Настала пора выполнить и вам своё обещание: уплатите мне двести иен.
Женщина ответила:
– Ты не смог меня вылечить, и я ничего тебе не заплачу.
Рассерженный мошенник закричал:
– Разве вы не видите так же хорошо, как и прежде?
– Конечно нет, – ответила женщина. – Я совсем ничего не вижу. В этой шкатулке лежит иена, а я не вижу здесь никакой монеты.
– Значит, её украл какой-нибудь вор!
– Этого не может быть, – возразила женщина. – В мою комнату, кроме вас, никто не заходил. Просто вы не смогли меня вылечить, – вот и всё. Прощайте!
Пришлось мошеннику уйти, унося в своём кармане вместо двухсот иен всего одну. Когда же он вспомнил, что заплатил за лекарство из собственных денег десять иен, – он выхватил из кармана украденную иену и швырнул её в грязь.
Так, погнавшись за одной чужой иеной, нечестный человек потерял десять своих.

Два соседа


Много лет назад в городе Киото жили два человека, – два соседа. Один из них был бедный сапожник, другой – богатый хозяин рыбной лавки. С утра до позднего вечера хозяин лавки кромсал и жарил рыбу. Он растягивал её на бамбуковых рогатинах, подвешивал над жаровнями, коптил, вялил, поджаривал. Особенно вкусно готовил он угрей. Он окунал их в ароматный соус, поджаривал в масле на раскалённой сковороде, мочил в уксусе.
Словом, этот человек знал своё дело! Одно только было плохо в хозяине рыбной лавки: уж очень он был скуп и никому не давал своего товара в долг.
Сосед его, бедный сапожник, очень любил копчёных угрей. Но, к сожалению, он никогда не имел лишней монеты, чтобы побаловать себя. Однако давно известно, что бедность изобретательна. И наш сапожник тоже нашёл выход, как ему заглушить свою любовь к копчёным угрям.
В полдень, когда наступал час обеда, он приходил к рыбнику и, вынув из-за пазухи рисовую лепёшку, садился поближе к очагу, над которым коптились угри. Сидя у очага, бедняк-сапожник заводил с рыбником какую-нибудь беседу, а сам всё время жадно втягивал в себя запах копчёной рыбы.
Какой это был прекрасный запах! Сапожник заедал запах рисовой лепёшкой, и. ему казалось, что он держит во рту жирного и нежного угря.
И так он делал каждый день.
Однако скупой рыбник заметил эту хитрость сапожника и решил во что бы то ни стало получить с него деньги.
Однажды утром, когда сапожник чинил чей-то гэта, рыбник вошёл в его хибарку и молча подал ему листок бумаги. На этом листке было записано, сколько раз сапожник приходил в лавку и нюхал запах копчёных угрей.
– Для чего даёт мне почтенный господин эту бумагу? – спросил сапожник.
– Как для чего? – воскликнул хозяин лавки. – Уж не думаешь ли ты, что каждый человек может прийти ко мне и нюхать даром прекрасный запах копчёных угрей? За такое удовольствие следует платить!
Ничего не говоря, сапожник вынул из платка две медных монеты, положил их в чашку, накрыл ладонью и начал трясти чашку так, чтобы монеты громко звенели.
Через несколько минут он поставил на столик чашку, прикоснулся веером к лоскутку бумаги, что принёс рыбник, и сказал:
– Ну вот, теперь мы квиты…
– Как квиты? Что ты говоришь? Ты отказываешься платить!?
– Да я же вам уже заплатил!
– Как заплатил? Когда?
– За запах угрей я заплатил звоном моих монет. Что же вы ещё хотите? Впрочем, если вы считаете, что мой нос получил больше, чем ваши уши, я могу потрясти эту чашку ещё минуту.
Сказав это, он потянулся за чашкой. Но скупой рыбник уже понял, что сапожник оставил его в дураках. И, не дождавшись нового звона, поспешил в свою лавку.

Отважный заяц


Жили-были в одной деревне старик крестьянин со своею старухой.  Жили они дружно в трудах и заботах, но не было у них детей. В горах, поблизости от их хижины жил заяц. Старики полюбили его и относились к нему, как к родному сыну.
Неподалеку от них поселился злой Енот, который постоянно вытаптывал поле стариков. И вот, в один прекрасный день енот попался!

Старик крепко связал енота и отнес его домой. Там, он сказал жене:  «Мне нужно еще поработать в поле. Приготовь из этого Енота суп, и жди меня, к ужину.»
Еноту слова старика очень не понравились. Когда тот ушел, а старушка принялась толочь в ступе ячмень для супа, Енот заплакал и взмолился:

«Если уж суждено мне стать енотовым супом, то позволь хоть помочь тебе перед смертью.

После того, как я потолку ячмень, ты сможешь меня опять связать.»
И доверчивая старушка развязала Енота, а он выхватил из ее рук тяжелый пестик и ударил старушку по голове. Убив ее Енот убежал в свою нору на холме.
Когда дедушка вернулся с поля и увидел, что натворил злой Енот, он горько расплакался. Заяц, который видел, как все произошло, поклялся отомстить Еноту.

На следующий день Заяц взял вязанку дров и лег на дороге, поджидая Енота. Когда же Енот появился на дороге, Заяц запричитал: «Ах, уважаемый Енот! Вы такой сильный, такой благородный! Помогите бедному Зайцу отнести вязанку вон на тот холм!» Хвастливый, падкий на лесть Енот схватил вязанку и взвалил себе на спину.
Заяц стал высекать огонь, чтобы поджечь дрова. Енот, нагруженый большой вязанкой дров, спросил у него: «Что за скрип раздается?» «Это крики скрипучих птиц со скрипучей горы!» — ответил ему Заяц.
Наконец он зежег дрова на спине Енота. Огонь быстро вспыхнул и дрова затрещали. «Что за треск раздается?» — спросил Енот.  «Это крики трескучих птиц с трескучей горы!» — ответил ему Заяц.
И вот, пламя дошло до спины енота. «Спасите! Помогите!» — не своим голосом заорал испуганный Енот и убежал. Только его и видели.

Днем позже Заяц  приготовил смесь из перца, горчицы и соли,  переоделся доктором и пошел к дому, где жил Злой Енот. «Доктор из столицы лечит простуду, заживляет раны, избавляет от ожегов!» — нараспев повторял Заяц.
Енот попросил знаменитого доктора вылечить его. Заяц, переодетый доктором, показал ему горшочек   с ужасной смесью и сказал: «Это чудодейственное лекарство от ожегов. Подставляй спину.» Затем  быстро намазал спину Енота своим лекарством и убежал.
Енот катался по земле выл, кричал и ругался и никто не пришел на помощь злому Еноту.

Читайте также:  Еврейские народные сказки

Когда ожоги Енота совсем зажили, заяц вновь пришел к нему. На этот раз он переоделся рыбаком. «Пойдемте, мой друг, на рыбалку! » — позвал он Енота. «На рыбалку? Звучит заманчиво,» — ответил Енот, — «но у меня нет лодки.» Заяц ответил ему: «Так давайте сделаем две лодки: — я маленький и легкий — мне сделаем лодку бамбуковую, вы — сильный и большой, вам сделаем лодку глиняную.» Глупый Енот сделал все, как сказал ему хитрый Заяц.
Когда лодки были закончены, рыбаки сели в них и поплыли по реке. Заяц в бамбуковой лодке быстро выгреб на середину реки. Глиняная лодка Енота вскоре набрала воды, разбухла и стала разваливаться на куски. «Спасите! Помогите!» — закричал Енот. Но заяц и не думал спасать Енота. Он стучал веслом по лодке и приговаривал: «Это месть за убийство доброй старушки.» И злой Енот утонул.

Вот и все.

Тэмпо — продавец рыбы


Жили в одной деревне муж и жена. Жена была умная, а муж – так себе, немного глуповат. Жена с утра до вечера работала, а муж целый день без дела слонялся.
Сказала раз жена мужу:
– Слушай, Тэмпо, хорошо бы тебе заняться какой-нибудь работой.
– Конечно, хорошо, – согласился Тэмпо. – Только я не знаю, чем заняться: очень уж много на земле всякой работы.
– Займись продажей рыбы, – сказала жена. – Я наловлю в нашей реке миног, а ты будешь их продавать.
– Да кто же станет у нас покупать рыбу? – удивился Тэмпо. – Кому нужна рыба, тот сам её поймает. В нашей реке миног на всю деревню хватит.
– Ступай туда, где нет ни реки, ни озера, – сказала жена. – Там у тебя живо раскупят всю рыбу.
Так всё и было сделано, как сказала жена. Наловила она две корзины миног, прицепила корзины к коромыслу и сказала:
– Ступай, да помни: не ходи туда, где есть озёра и реки. Там рыбы и без нашей хватит.
Перекинул Тэмпо коромысло через правое плечо и отправился.
В полдень пришёл он в какую-то деревню, смотрит, – невдалеке река течёт. Повернулся Тэмпо, пошёл в другую сторону.
Вскоре увидел он большой город и спросил встречного прохожего:
– Скажите, уважаемый и почтеннейший господин, и вашем городе есть озеро или река?
– Наш город стоит на прекрасном озере, – ответил гордо прохожий. – Это лучшее озеро во всей Японии.
«Опять неудача!» – огорчился Тэмпо. Похлопав себя по коленям, он учтиво поклонился прохожему и спросил вновь:
– Не может ли почтеннейший господин указать мне такое место, где нет ни озёр, ни рек?
– С удовольствием отвечу на ваш вопрос, уважаемый, – так же учтиво ответил прохожий. – Стоит вам пройти по этой дороге два ри, и вы попадёте в местность, где нет никакой воды.
Поблагодарив прохожего, обрадованный Тэмпо отправился по указанной дороге. Пройдя два ри, он оказался в горах. Здесь действительно не было ни рек, ни озёр. Довольный Тэмпо расхаживал по горным тропинкам и громко выкрикивал:
– Рыба! Свежая рыба!
Но выкрики не помогали глупому торговцу. Никто не покупал у него миног, потому что в этих горах никто и никогда не жил.
Тэмпо вернулся домой только к вечеру. Когда жена узнала, где Тэмпо продавал миног, она сказала:
– Рыбу надо нести туда, где живут люди. Чем больше народа, тем больше покупателей.
На следующее утро Тэмпо снова нацепил корзины на коромысло и отправился в соседний город. Он проходил улицу за улицей, нигде не останавливаясь: ему всё казалось, что на улицах недостаточно много народа. Вдруг в одном из переулков Тэмпо увидел большую толпу. В этом переулке горел дом, и люди старались потушить пожар.
– Рыба! Свежая рыба! – заорал обрадованный Тэмпо и бросился в переулок. Задевая всех своими корзинами, Тэмпо протискался в самую гущу, где люди заливали из вёдер огонь.
– Что здесь надо этому человеку? – рассердились люди. – Он мешает нам тушить пожар!
Кто-то схватил Тэмпо за пояс и дал ему такого пинка, что бедный продавец вылетел из переулка.
Придя домой, Тэмпо начал упрекать жену:
– Негодная! Это ты научила меня продавать рыбу в толпе!
Жена сказала:
– Кто же на пожаре продаёт рыбу? Лучше бы помог людям заливать огонь.
Миновала ночь, и поутру Тэмпо вновь отправился продавать рыбу. Путь его лежал мимо деревенской кузницы. Услыхав удары молота о наковальню, Тэмпо просунул голову в кузницу и увидел пылающий горн. Глупец сразу же вспомнил, что говорила ему жена. Он схватил наполненное водой ведро и залил в горне огонь.
Кузнец так рассердился, что вывалил миног на землю, а самого Тэмпо перемазал сажей.
Вернулся Тэмпо домой грязный, без рыбы, в разорванном кимоно.
– Опять с тобой что-то случилось? – расстроилась жена.
– Дело было так, – начал объяснять Тэмпо. – Я услышал, что в кузнице кто-то чем-то по чему-то очень сильно бьёт. Я вошёл в кузницу, увидел огонь и вылил на него ведро воды. А неблагодарный кузнец вон что сделал со мной.
– Не нужно было тебе заливать горн, – объяснила жена. – Лучше бы ты помог кузнецу бить, он бы тебе за это спасибо сказал.
– Вот не догадался! – огорчился Тэмпо. – В следующий раз обязательно так сделаю.
Через несколько дней Тэмпо снова перекинул через плечо коромысло с корзинами и отправился торговать.
В полдень он оказался в каком-то незнакомом городе. Проходя мимо одного большого здания, Тэмпо услыхал шум и крики. В этом здании помещался театр, и там шло представление. Тэмпо вбежал в здание и увидел, что какие-то люди бьют друг друга. Тут Тэмпо сразу же вспомнил совет жены: «Помог бы кузнецу бить, он бы тебе спасибо сказал».
Тэмпо вскочил на сцену и, размахивая коромыслом, начал бить актеров.
– Этот безумец покалечит наших артистов! – закричали все, кто был в театре.
У Тэмпо вырвали коромысло и так избили его, что он еле добрался до дома.
Когда Тэмпо оправился от побоев, жена сказала ему
– Если ты в следующий раз увидишь, что двое дерутся, встань между ними, примири их, и все скажут тебе спасибо.
– Хорошо, я так и сделаю, – пообещал Тэмпо и, захватив корзину с миногами, отправился в ближнюю деревню.
Подойдя к деревне, Тэмпо увидел, что на лугу дерутся два быка. Вспомнив слова жены, Тэмпо бросился между быками и закричал:
– Примиритесь, почтеннейшие! Скорее помиритесь и скажите мне спасибо!
Разъярённые быки сбили несчастного продавца рыбы с ног и начали топтать его. Быки так сильно покалечили Тэмпо, что он еле-еле добрался до дому. Тэмпо стонал на всю деревню, и все соседи прибежали узнать, что случилось с ленивым Тэмпо.
Когда Тэмпо рассказал, как он мирил быков, соседи не выдержали и рассмеялись. А самый старый и мудрый сосед сказал:
– Умный и в степи найдёт воду, дурак и посреди реки умрёт от жажды!
С тех пор Тэмпо никогда не покидал своей деревни.

Самый сильный


Один богатый и завистливый самурай отправился на прогулку. Стоял полдень и солнце жгло так сильно, что даже шёлковый зонтик не мог защитить человека от знойных солнечных лучей.
Обмахиваясь веером, самурай взглянул на небо и сказал, глубоко вздохнув:
– Самое слабое существо на свете – это человек. Все его могут обидеть: и ветер, и мороз, и солнце. Хотел бы я быть солнцем. Сильнее солнца нет никого на свете!
И только он так сказал, как сейчас же превратился в солнце.
Взглянув на землю, человек-солнце сказал горделиво:
– Сильнее меня нет никого! Всё, что взрастили на земле люди, я могу спалить своими лучами в одну минуту!
– Напрасно вы думаете, что сильнее вас никого нет! – воскликнула, проплывая мимо, огромная тёмная туча. – Напрасно вы так думаете!
Туча распростёрлась под солнцем и заслонила собой землю.
Как ни старалось солнце, лучи его не смогли пробить огромную тёмную тучу.
Загрустило солнце: «Значит, туча сильнее меня! Ах, как я хочу стать тучей!»
И едва солнце подумало так, как превратилось в тучу.
Обрадовалась туча: «Сильнее меня нет никого на свете! Сейчас я закрою солнце и затоплю всю землю!»
И туча, закрыв солнце, разразилась ливнем.
Сразу же с гор побежали страшные потоки воды, реки вышли из берегов и хлынули на поля и хижины людей.
А туча смотрела на всё это и радовалась:
– Сильнее меня никого нет! Никого!
Но вдруг на тучу налетел свирепый ветер и понёс её в океан.
– Значит, не я, а ветер сильнее всех на свете! – закричала туча. – Как бы я хотела стать ветром!
Сказав так, туча сразу же превратилась в ветер. Завывая страшным голосом, ветер начал гонять по небу лёгкие облака, потом полетел на море и поднял до самого неба огромные водяные смерчи.
– Я сильнее солнца, я сильнее тучи, я сильнее моря, я сильнее всех на свете! – ликовал ветер. – Сейчас я полечу в города и разрушу всё, что сотворили там жалкие слабые людишки!
И, покинув море, ветер полетел на берег. Увидев гранитный утёс, ветер закричал:
– Я сильнее всех! Сейчас я превращу тебя в прах!
И он налетел на утёс. Но гранитный утёс стоял непоколебимо.
– Я сильнее солнца, я сильнее тучи, я сильнее моря! Сейчас я разрушу тебя! – злобно загудел ветер и снова налетел на утёс.
Но утёс по-прежнему стоял гордый, высокий, могучий.
И тогда ветер понял, что ему не одолеть гранитного утёса.
– Значит, не я, а утёс сильнее всех! – завыл ветер. – Как бы я хотел стать утёсом!
Едва он так подумал, как превратился в прибрежный гранитный утёс.
Огромная волна ударила его в грудь, но он даже не почувствовал этого. Свирепый ветер в ярости налетал на его вершину, но утёс и этого не заметил. Солнце направило на него свои раскалённые лучи, а утёс стоял по-прежнему высокий, могучий и радовался:
– Наконец-то я сильнее всех на свете! Никто не может теперь одолеть меня – ни солнце, ни море, ни ветер!
– В этот момент утёс почувствовал вдруг сильный удар. Один, другой, третий. И с каждым ударом от его подножия отламывалась огромная глыба.
– Кто смеет прикасаться ко мне? – закричал утёс, и посмотрел вниз. Но он никого не увидел, потому что вершину утёса окутали густые облака.
А невидимое существо продолжало наносить ему удар за ударом.
– Значит, на свете есть существо сильнее солнца, сильнее моря, сильнее ветра, сильнее тучи, сильнее меня – утёса! Кто же этот великан-богатырь?
В это время ветер разогнал облака, окутавшие вершину утёса, и утёс увидел у своего подножия… обыкновенного человека. Это был каменотёс. Каменотёс взмахивал молотом – и от утёса отлетали большие куски гранита.
– Как?! – воскликнул изумлённый утёс. – Я не дрогнул перед морскими валами, не пошатнулся от свирепого ветра, не испугался раскалённых лучей солнца, а сейчас ничтожный человек наносит мне удары и я ничего не могу поделать! Неужели этот каменотёс сильнее меня?
Услыхав этот возглас, каменотёс сказал:
– Конечно, я сильнее тебя, потому что я умею трудиться. Знай же, что на свете нет никого сильнее человека, который умеет трудиться!
Сказав так, каменотёс снова принялся за работу. И после каждого взмаха его молота утёс становился всё меньше и меньше.
Много дней трудился человек на берегу моря. И вскоре от огромного утёса, который думал, что он сильнее всех на свете, остался только небольшой прибрежный валун. Но недолго и этот валун пролежал на берегу. В первую же морскую бурю волны смыли его в море и маленькие крабы устроили себе под ним прекрасное жилище.

Барсук и лисёнок


Давным-давно в густых лесах близ города Мацумото жило множество диких зверей. Об этом узнали охотники и стали ходить в тот лес на охоту. С утра до вечера слышались в лесу крики и выстрелы. И с каждым выстрелом зверей в лесу становилось всё меньше и меньше. И, наконец, наступил день, когда из всех зверей в лесу остались только барсук да лиса с лисёнком.
Долго барсук и лиса не выходили из своих нор: они боялись встретиться с охотниками. Охотники же, решив, что они перебили всех зверей, перестали ходить в этот лес.
И вот, лежа в своей норе, лиса подумала так: «Если я покину свою нору, то неизвестно, попадусь ли я на глаза охотнику. Если же я останусь здесь ещё на несколько дней, то и я и мой лисёнок – оба мы погибнем от голода».
Так подумав, лиса осторожно высунулась из норы в начала оглядываться и прислушиваться. Но нигде не было никаких признаков людей.
Обрадованная лиса побежала к норе барсука и крикнула:
– Господин барсук! Вылезайте, не бойтесь: охотники перестали ходить в наш лес! Теперь мы спасены!
Трусливый барсук долго не решался высунуть из норы нос, но голод заставил его, в конце концов, покинуть своё убежище.
– Что же мы будем делать? – спросил барсук у лисы. – Ведь в нашем лесу не осталось ни одного зверька. Пройдёт день-другой – и мы умрём с голода. Уж лучше погибнуть от пули охотника, чем умереть голодной смертью!
В ответ на это лиса сказала:
– Но ведь мы оба умеем принимать любой облик. Давайте сделаем так: я превращусь в охотника, а вы притворитесь убитым. Я продам вас какому-нибудь купцу, а на полученные деньги куплю всё, что нам захочется. Вы же, выбрав удобный момент, сбежите обратно в лес, и мы разделим пополам всё, что я раздобуду.
– Согласен! – воскликнул радостно барсук. – Давайте сделаем так поскорее: у меня нет больше сил терпеть голод!
– Хорошо, – сказала лиса и приняла облик охотника.
Увидев это, барсук сразу же притворился мёртвым.
Тогда охотник-лиса перекинула его через плечо, попрощалась с лисёнком и отправилась в город Мацумото.
Дальше всё было так, как задумала лиса. Какой-то купец купил барсука и, бросив его в угол, сказал:
– Завтра утром сдеру с него шкуру. А пока, любезный, получите за своего барсука деньги.
Получив деньги, лиса-охотник отправилась на базар. Чего только не накупила там лиса! С большим трудом дотащила она до своего дома мешок с едой.
Когда голодный лисёнок увидел столько еды, он от радости подскочил выше своей головы. Но лиса сказала:
– Не смей ничего трогать: дождёмся господина барсука и разделим всё поровну.
Весь день голодный лисёнок скулил и клянчил у матери хотя бы рыбий хвостик. Лисе было очень жалко своего сына, но она всё равно ничего ему не дала, а только говорила:
– Потерпи немного, потерпи ещё немного. Придёт господин барсук, мы разделим пополам нашу добычу и приступим к еде.
Барсуку удалось убежать от купца только на заре. Он примчался к лисьей норе и закричал сердито:
– Вы, наверное, уже всё съели без меня, обжоры!
– Что вы, что вы, господин барсук! – сказала лиса. – Мы без вас даже и мешка не решились развязать!
– Так я тебе и поверил, – пробурчал барсук и, забрав свою половину, отправился в нору.
Через несколько дней барсук явился к лисе и сказал:
– Я уже всё съел. Теперь настала моя очередь продавать тебя. Притворись мёртвой, а я приму облик охотника и отправлюсь в город.
Когда лиса притворилась мёртвой, барсук принял облик охотника и понёс её продавать.
Едва он появился на базаре, как его зазвал в свою лавку какой-то купец и сразу же купил у него лису. Пока купец отсчитывал за лису деньги, барсук подумал: «Надо мне избавиться от этой надоедливой лисы. Тогда не придётся делиться с ней пищей».
И злой барсук, отозвав в сторону купца, прошептал ему:
– Лиса только притворяется мёртвой. На самом деле она жива и собирается ночью сбежать от вас.
Услыхав это, купец взмахнул тяжёлой палкой и убил несчастную лису.
А бессердечный барсук купил на базаре два мешка еды и поволок их в лес.
Напрасно бедный лисёнок ждал весь день и всю ночь свою мать. Утром он прибежал к барсуку узнать, что случилось с лисой.
Барсук, который уже успел выпить большую чашку сакэ, лежал развалившись на мешках с едой. Увидев лисёнка, он начал врать:
– Твоя мать совсем не любит тебя! Она не захотела возвращаться к тебе, сколько я её ни уговаривал.
Когда лисёнок увидел, сколько у барсука еды, он догадался, что барсук погубил его мать, чтобы не делиться с ней добычей.
Ничего не сказал лисёнок. Он вернулся в свою нору и стал думать, как ему отомстить бессердечному барсуку.
Однажды лисёнок долго не мог заснуть от голода. Перед рассветом он решил пробраться в ближнее селение и раздобыть себе что-нибудь на обед. Но лисёнку не повезло. Он думал, что в такое время все люди в деревне спят. Оказалось же, что на дороге у селения работало много крестьян.
Лисёнок притаился в высокой траве и стал слушать, о чём говорят люди. А говорили они о том, что в полдень через дорогу проедет сам даймио и нужно поскорее сделать дорогу к лесу гладкой и приятной.
Услыхав об этом, лисёнок прибежал к норе барсука и сказал:
– Господин барсук! От своей матери я слышал, что вы можете принять любой облик. Неужели это правда?
– Конечно, правда, – сказал хвастливо барсук.
– А знаете ли вы, что я тоже могу принять любой облик? – спросил лисёнок.
– Ну, это ты врёшь! – рассердился барсук.
– Нет, не вру! Сегодня же в полдень я приму другой облик и, если вы меня узнаете, – обязуюсь быть вашим рабом до конца своих дней!
– Согласен! – закричал барсук. – Согласен! Только имей в виду: когда ты станешь моим рабом, – не жди от меня пощады!
Перед самым полуднем барсук вышел на лесную дорогу и стал осматриваться. Вдруг он увидел, что по дороге какие-то люди несут паланкин. В паланкине сидел сам даймио и обмахивался веером.
«Ах, вот в кого превратился хитрый лисёнок», – подумал барсук и прыгнул в паланкин. Вырвав из рук даймио веер, он закричал:
– Жалкая тварь! Ты осмелился думать, что я глупее тебя! Отныне ты мой раб до конца своих дней. Вылезай из паланкина!
Испуганный даймио выскочил из паланкина и закричал:
– Бешеный барсук! Бешеный барсук! Убейте его скорее!
Тут один из слуг выхватил из-за пояса меч и отрубил барсуку голову.
Так отомстил лисёнок за смерть своей бедной матери.

Читайте также:  Восточные сказки

Добрый и жадный


В давние времена жил в одном селении бедный старый человек, по имени Ханасака. Около хижины старого Ханасака росло красивое вишнёвое дерево.
Как-то утром, когда и солнце еще не взошло, увидел Ханасака у своего дерева тощую бездомную собаку. Добрый Ханасака пожалел голодную собаку, накормил её и оставил жить в своей хижине.
Когда наступил месяц цветения вишен, Ханасака вышел из дома полюбоваться своим цветущим деревом. Позади Ханасака шла собака. Когда собака поравнялась с цветущей вишней, она вдруг бросилась под дерево и начала рыть лапами землю.
– Не смей подрывать корни у дерева! – закричал Ханасака. – Ты погубишь мою любимую вишню.
Но собака, не слушая хозяина, продолжала рыть землю.
Рассерженный Ханасака подбежал к дереву и хотел ударить собаку, но в этот момент он увидел, что собака отрыла большой ларец. Удивился Ханасака и открыл осторожно на ларце крышку. Открыл – и глазам не поверил: ларец был наполнен серебряными монетами.
В тот же день довольный Ханасака рассказал о своей находке соседям. А рядом с Ханасака жил богатый и жадный старик. Когда сосед узнал, что собака Ханасака нашла клад, он пришёл к нему и сказал:
– Какая у тебя хорошая собачка, Ханасака-сан. Очень хорошая! Позволь мне немного погулять с ней у себя в саду.
Не захотел Ханасака огорчать соседа, разрешил погулять ему со своей собакой до заката солнца.
Как только богач привёл собаку в свой сад, он сразу же приказал:
– Ищи клад!
Но собака не стала искать клада. Она легла на дорожке, зевнула и закрыла глаза.
– Ах ты, ленивая падаль! – закричал злобно богач и стал бить собаку палкой. – Ищи сейчас же клад! Вот тебе! Вот тебе!
Избитая собака вскочила с дорожки, подбежала к хиноки и принялась скрести под ним землю.
– Быстрее, быстрее рой! – торопил жадный богач, не отходя от собаки ни на шаг.
И вдруг он увидел, что собака отрыла большой, покрытый ржавчиной ящик.
– Клад! Я нашёл клад! – закричал радостно богач и сорвал с ящика крышку.
И тогда из ящика с шипом, визгом, писком выползли отвратительные змеи, ящерицы, пауки, жабы, летучие мыши.
– Ах ты, подлая тварь! – завопил в ярости богач и так ударил собаку по голове, что та свалилась замертво.
Жестокий старик вытащил мёртвую собаку на дорогу, закопал под сосной и пришёл к Ханасака.
– Твоя собака сдохла, – сказал он сердито. – Я закопал её под придорожной сосной…
Долго стоял у могилы своей собаки печальный Ханасака. Потом он спилил сосну и сделал из неё ступку для зерна.
– Каждый раз, когда я стану толочь зерно в этой ступке, – сказал Ханасака, – я буду вспоминать мою собаку.
В тот же вечер Ханасака бросил в ступку горсточку риса. И как только он это сделал, – свершилось чудо. Ступка сразу же наполнилась доверху рисом. Но самое удивительное началось потом: сколько бы Ханасака ни брал из ступки риса, она по-прежнему оставалась наполненной рисом.
Вскоре все мешки в хижине Ханасака были наполнены отборным, очищенным рисом.
Удивился богатый сосед: откуда у Ханасаки столько зерна? Пришёл он к Ханасаке, поклонился, спросил ласково:
– Откуда у тебя, почтенный Ханасака-сан, столько прекрасного риса?
Простодушный Ханасака и на этот раз ничего не утаил от соседа, всё рассказал ему.
Тогда жадный сосед скорчил печальное лицо и стал просить:
– Дорогой Ханасака-сан, одолжи мне на один вечер твою ступку. Только на один вечер. Весь мой рис съели мыши, и теперь дети мои умирают с голода.
Поверил добрый Ханасака лжецу, дал ему волшебную ступку.
Прибежал богач домой, насыпал в ступку зерно, начал толочь. И только он прикоснулся к ступке – свершилось чудо: из ступки поднялась туча ядовитых мух, комаров, шмелей, пчёл, ос, москитов. И все они, непрерывно жужжа, кусали, царапали и жалили жестокого человека.
Тогда богач схватил ступку и бросил её в горящий очаг. Сгорела волшебная ступка, только кучка золы осталась от нее.
На другой день Ханасака пришёл к соседу, стал просить обратно свою ступку. Богач говорит:
– Ступка твоя сошла с ума. Прыгнула в огонь и сгорела.
Огорчился Ханасака:
– Эта ступка была мне памятью о моей славной собаке. Дай мне хоть щепотку золы от сгоревшей ступки.
– Бери, – сказал богач, – мне для тебя золы не жалко.
Положил Ханасака щепотку золы на ладонь и пошёл грустный домой. Была зима, и все деревья стояли покрытые снегом. И вот, когда Ханасака подошёл к своей хижине, налетел ветер, сдунул с его ладони золу и осыпал ею вишню. И снова случилось невозможное. На глазах у всех вишнёвое дерево Ханасака покрылось нежными цветами.
Когда об этом чуде узнал жадный сосед, он обрадовался:
– Ну, теперь я разбогатею! – воскликнул он и, собрав всю золу от сгоревшей ступки, побежал во дворец правителя провинции.
У дворца его остановила стража.
– Доложите благородному правителю, – сказал богач, – что я могу заставить цвести среди зимы любое дерево в его саду.
Доложила стража правителю о словах старика. Удивился правитель, вышел посмотреть на человека, который может зимой оживить его сад. Остановился правитель под яблоней, сказал:
– Заставь цвести сейчас эту яблоню, и я щедро награжу тебя.
Жадный богач проворно залез на яблоню и, недолго думая, высыпал на её ветви полную шапку золы. Золы было столько, что она залепила правителю глаза, забилась в нос, в уши, в рот. А дерево, каким было, таким и осталось.
– Это обманщик! – воскликнул сердито правитель. – Эй, стража! Схватить его!
Стража стащила богача с яблони и так избила его палками, что он еле живой добрался до своего дома.
С тех пор этот человек даже близко не подходил к хижине Ханасака.

Десять чайников вина


Эта история старая-престарая. Да и рассказывается в ней о глубоких старцах. Однако и молодым послушать не мешает.

Выбирайте сказки по страницам: 1 | 2 | Полная страница

Добавить комментарий