Приключения Незнайки в ЛЕГО-парке и динозавры – Детские сказки читать на ночь Приключения Незнайки в ЛЕГО-парке и динозавры – Детские сказки читать на ночь
Звёзд: 1Звёзд: 2Звёзд: 3Звёзд: 4Звёзд: 5 (4 оценок, среднее: 5,00 из 5)
Загрузка...

Приключения Незнайки в ЛЕГО-парке и динозавры

Страницы: 1 2 3 4 5 6

Глава двенадцатая. Эксцентрический цирк профессора Хрумса

Незнайка и Полли добрались до Центрального парка без особых приключений. Правда, путь через весь город оказался длинным, и наши герои пришли туда лишь к вечеру.

— Главный вход вон там, — показала Полли на широкие ворота. — А за ним, кажется, виден какой-то шатер. Наверное, это цирк.

Сразу за воротами Незнайка схватил Полли за руку и потащил за собой в сторону от дорожки.

— Ты куда? — воскликнула малышка. — Нам нужно идти прямо.

— Но шатер-то в стороне от дороги, — возразил Незнайка. — Пошли напрямую, так будет короче.

— Хорошо, — неохотно согласилась Полли, — пойдем, как ты хочешь. Только тут очень темно, я боюсь.

— Да, темновато, — согласился Незнайка, — и страшно. Смотри-ка, афиша какая-то висит на дереве. Давай прочитаем. «Эксцентрический цирк профессора Хрумса». Похоже, что мы двигаемся в правильном направлении.

Они шли по длинной темной аллее, с обоих сторон которой возвышались высоченные деревья с густыми кронами. На полпути Полли неожиданно остановилась.

— Послушай, Незнайка, мне очень страшно. Давай вернемся назад.

— А куда нам возвращаться? Нет уж, раз идем в цирк, значит, идем. Я думаю, что осталось недалеко. Вот, смотри, афиша и стрелка рядом с ней на дереве. Все правильно.

Неожиданно из-за деревьев показался усыпанный огнями и переливающимися гирляндами шатер.

— Мы уже пришли! — обрадовался Незнайка. — Это наверняка то самое место.

Купол огромного шатра полыхал разноцветными огнями, но в этих огнях было что-то зловещее и пугающее. Поначалу Незнайка не обратил на это внимания, уверенно шагая к освещенному входу.

Малыши вошли в шатер и осторожно заглянули за широкую кулису из тяжелой черной материи.

Цирк был пуст, лишь на арене находились два человека. Один из них был клоуном в ярком забавном костюме. Второй — высокий седой старик в длинном черном сюртуке — стоял в стороне. Клоун показывал потрясающе смешной номер, а старик хмуро смотрел на клоуна, даже не улыбаясь.

Когда клоун закончил выступление, Незнайка и Полли дружно расхохотались. Старик резко обернулся, а на лице его появилась гримаса ярости.

— Кто смеялся? — хрипло спросил он.

— Мы! — радостно воскликнули малыши. Они вышли на арену и направились к старику. Тот неожиданно грубо крикнул:

— Стойте на месте!

Клоун стоял, понурив голову. Он выглядел таким удрученным, что Незнайке сразу же захотелось подбодрить его. Он уже хотел что-то сказать, но в этот момент профессор Хрумс — а вы уже конечно догадались, что это был именно он обернулся и прохрипел:

— Кармини, убирайся прочь!

После этого профессор Хрумс еле слышно рассмеялся. Глаза его горели таким безумным огнем, что Незнайка и Полли испугались. Взявшись за руки, они стали медленно отступать назад, пока не оказались по другую сторону кулис.

— Вы опоздали, — сказал профессор Хрумс. — Сегодняшнее представление уже закончилось. Приходите завтра.

С этими словами он задернул занавес, оставив в нем маленькую щелочку. Незнайка все еще не верил в то, что его так холодно принимают в том самом цирке, куда он так стремился.

— Простите, вы не могли бы выслушать нас, — пролепетал он. Профессор стоял прямо под лучами прожектора, повернувшись к Незнайке и Полли спиной. Не оборачиваясь, он переспросил:

— Что?

— Понимаете, мы так долго искали вас, — просящим тоном сказала Полли, снова отодвигая занавес в сторону. — Нам бы очень хотелось, чтобы вы выслушали нас.

Профессор обернулся. На губах его играла недобрая усмешка.

— А что вы можете мне предложить? Незнайка смущенно потупился.

— Мы хотели бы... Э...

Профессор внимательно осмотрел Незнайку и Полли с головы до ног. От этого взгляда веяло таким замогильным холодом, что Незнайка даже поежился.

— Похоже, что вы сбежали из дома, чтобы попасть в цирк, — насмешливо сказал профессор Хрумс.

Незнайка стал смущенно хлопать ресницами, а Полли опустила глаза.

— Да, это правда. А как вы узнали? Хрумс снисходительно засмеялся.

— Мне уже не раз приходилось сталкиваться с такими как вы.

— И что же вы им говорили? — упавшим голосом спросил Незнайка.

Холодная улыбка сползла с лица профессора Хрумса, превратившись в злобную гримасу.

— Вы ошиблись цирком. Убирайтесь отсюда! Он с таким пренебрежением махнул рукой, что Полли едва не расплакалась.

— Я же сказал вам — убирайтесь! — рявкнул Хрумс и не дожидаясь, пока они уйдут, отправился восвояси.

Незнайка все еще не верил, что такое может быть.

— Послушайте, профессор, — еще раз обратился он. — Но ведь у вас цирк, правда? А мы очень, очень хотим выступать.

Хрумс словно не слышал этих слов. Он прошел за кулисы и остановился возле длинного шеста, на котором сидели огромные черные вороны.

Незнайка шагнул следом за ним. Полли, увидев, что он собирается делать, потянула его за рукав.

— Не надо, Незнайка. Пойдем. Мне кажется, что нам здесь делать больше нечего. Мы не нужны этому цирку.

Но таков уж был Незнайка — если втемяшит себе что-нибудь в голову, будет стоять на своем, хоть ты тресни.

— Как это, не нужны? — упрямо повторил он. — Для того, чтобы попасть в этот цирк, я из родного города уехал. Что ж мне, было плохо там? Гулял бы себе сейчас по улицам, засунув руки в карманы, и в ус не дул. Я же многое умею. Из меня получится настоящий цирковой артист. Нет, я так просто отсюда не уйду. Он меня все-таки выслушает.

Незнайка уверенно зашагал через арену и направился к профессору, который стоял, поглаживая огромного черного ворона. Полли нерешительно топталась сзади.

— Может быть нам все-таки лучше уйти?

— Нет, — решительно ответил Незнайка. Профессор неожиданно повернулся к нему.

— Лучше послушайтесь совета вашей подружки, — холодно сверкнув глазами, сказал он. — Мне кажется, она говорит разумные вещи.

Полли все-таки осмелилась подойти сзади к Незнайке и снова потянула его за рукав.

— Пойдем, мне страшно. Уже совсем стемнело, а мы еще должны добраться до дома.

— Нет, я все-таки спрошу в последний раз, — сказал Незнайка. — Так вы не хотите взять нас к себе в цирк?

Профессор неожиданно схватил ворона за хвост и вырвал несколько перьев. Огромная черная птица с оглушительным криком стала метаться над головами малышей.

Затем Хрумс повернулся к Незнайке, но на этот раз лицо его было растянуто в широкой приветливой улыбке, а голос из надменного превратился в медово-паточный.

— Отчего же? — сказал он. — Я могу принять вас в цирк. Но для этого вы должны выполнить определенные условия. Возбужденно дыша, Незнайка сделал шаг вперед.

— Какие условия?

— Так, сущая пустяковина. Вы должны подписать контракт, и дело с концом.

Он достал из внутреннего кармана сюртука бумагу и, развернув, протянул ее Незнайке. Тот уже приготовился читать текст, однако на листе не было написано ни единой буквы. Только в углу красовалась огромная гербовая печать.

— Но... Но... Здесь же ничего нет, — запинаясь, сказала Полли. — Как можно подписывать контракт, в котором нет ни одного слова?

Профессор Хрумс сделал безразличное лицо и стал что-то насвистывать.

— Ничего страшного, — махнул он рукой. — Я не люблю излишне усложнять дела. Ну так что, вы будете подписывать или отправитесь домой?

Во-первых, Незнайке было некуда возвращаться, а во-вторых, теперь, когда его мечта была близка к осуществлению — он добрался до города ЛЕГО, нашел цирк, в котором мечтал выступать — все могло рухнуть. Это перевесило чашу весов. После недолгих колебаний Незнайка кивнул.

— Очень хорошо, — рассмеялся профессор Хрумс и достал ручку с необычным черным пером.

Да, Хрумс любил все черное. Арена цирка была задрапирована черной материей, занавес и кулисы тоже были черными, черной была его одежда и даже афиши его цирка тоже были черными.

Хрумс протянул ручку Незнайке.

— Вот, возьми.

— Ой!

Незнайка почувствовал боль и вскрикнул. На подушечке пальца, которую профессор Хрумс уколол острием пера, красовалась маленькая капелька алой крови.

— Зачем вы это сделали? — растерянно спросил Незнайка.

— У меня свои методы. Я не задерживаю тех, кому они не нравятся. У вас еще есть возможность уйти. Если же вы хотите остаться, пожалуйста, дотроньтесь пальцем до бумаги.

Облизывая внезапно пересохшие губы, Незнайка потянулся пальцем к листу бумаги с печатью.

— А, была не была, — пробормотал он, но Полли резко дернула его за рукав.

— Не нужно, Незнайка. Лучше пойдем отсюда. Мне страшно.

Злобная улыбка снова озарила лицо профессора Хрумса. Он смерил малышку взглядом и процедил сквозь зубы:

— Страшно? Что ж, это очень хорошо. Я люблю, когда бывает страшно. И зрители, которые приходят в мой цирк, тоже любят, чтобы было страшно. По-настоящему страшно. Так страшно, что начинают дрожать колени, кровь леденеет в жилах, а руки прилипают к подлокотникам кресел. Так страшно, что зрители не могут уснуть ни после представления, ни в следующую ночь, ни еще несколько ночей. Так страшно, что зубы у них сводит судорогой, а сердце останавливается. И мне это очень нравится. Вот как страшно должно быть. А подписать контракт — это совсем не страшно. Нужно только приложить свой палец вот здесь, в нижнем правом углу, и дело будет сделано. Никаких лишних формальностей, никаких хлопот. Все очень просто и эффективно.

Читайте также:  Сказкотерапия для детей

Палец Незнайки медленно тянулся к листу с печатью, а Полли неподвижно застыла на месте.

— Ну давай же, давай, — нетерпеливо сказал профессор.

Когда Незнайка понял, что ему не стоило подписывать этот контракт, было уже поздно. Хрумс бесцеремонно схватил его за палец и ткнул им в чистый лист бумаги. Незнайка успел только охнуть, и то тихонько.

При тусклом свете фонарей было видно, как на бумаге четко проступает текст контракта. Незнайка успел прочитать только несколько случайно попавшихся на глаза пунктов. В одном из них было записано, что подписавший этот договор становится отныне слугой господина Хрумса и обязуется беспрекословно подчиняться ему. За невыполнение распоряжений хозяина слуга может быть наказан каким угодно способом.

Сердце у Незнайки похолодело. Только сейчас ему стало ясно, как глубоко! он увяз. Он низко опустил голову и отступил назад. Да, теперь договор подписан его кровью, и расторгнуть его сможет только сам... Об этом Незнайка боялся даже и думать.

Полли долго смотрела на кровавую подпись Незнайки на контракте, потом неожиданно всхлипнула и вытянула вперед руку.

— Уколите и меня.

Незнайка еще не успел раскрыть рот, как подпись малышки стояла рядом с его именем под текстом договора.

— Полли, что ты наделала?

Не скрывая своей радости, профессор Хрумс свернул бумагу, сунул в нагрудный карман сюртука и широким жестом пригласил малышей пройти на арену.

— Итак, мои дорогие, — сказал он, — добро пожаловать в Эксцентрический цирк профессора Хрумса!

Словно по мановению волшебной палочки под куполом сразу же зажегся свет, засверкали яркие огни, заиграла негромкая музыка.

— Проходите, проходите, не стесняйтесь, — сказал Хрумс. — Теперь этот цирк ваш.

Незнайка и Полли, держась за руки, сделали несколько несмелых шагов. Профессор наклонился совсем низко над Незнайкой и прошептал ему на ухо:

— Ты будешь клоуном.

Только сейчас Незнайка заметил, что вместо одного глаза у профессора Хрумса из глазницы торчит полукруглая шляпка огромного винта. Разрез на шляпке делал ее похожей на змеиный глаз, и шепот профессора напоминал змеиное шипение.

— Незнайка, Незнайка! Полли, Полли! — донеслись откуда-то голоса Рекса и Пупса.

Профессор резко выпрямился и прислушался.

— Что это?

Костлявые руки профессора стали сжиматься в кулаки, морщины на лице обозначились еще заметней. Незнайка улыбнулся.

— Это мои друзья, не пугайтесь. Хотите, я познакомлю вас с ними?

Динозавры уже давно разыскивали Незнайку и его подругу в аллеях Центрального парка. К несчастью, им удалось найти их слишком поздно.

Рекс, не веря своим глазам, долго смотрел на профессора Хрумса, а потом покачал головой.

Хозяин цирка схватил Незнайку и Полли за плечи и потащил их назад.

— Отойдите, отойдите от этих монстров! Они могут причинить вам вред!

— Да не бойтесь, — спокойно сказал Незнайка. — Они совсем безобидные. Вы же видите, какие у них умные глаза. Рекс зарычал и угрожающе шагнул вперед.

— А ну-ка, отпусти их! — сказал он.

— Братцы, все будет хорошо, — пытался успокоить разгорячившихся тиранозавра Незнайка.

— Но это же профессор Хрумс. Как вы можете доверять ему? Нас предупреждали о нем. Нам говорили, что ему нельзя доверять.

— Кто это вас предупреждал? — с вызовом спросил профессор.

— Кто? Ваш брат.

Лицо профессора Хрумса озарилось недоброй улыбкой.

— А, мой родной братец, вот оно что. Теперь мне понятно, что с вами произошло и как вы оказались здесь. Ну что ж, отлично! Интересно, он показывал вам свое дурацкое изобретение — это радио желаний?

Простодушный Макс тут же выпалил:

— Конечно, он нам его показывал. По-моему, ваш брат, капитан Грумс, очень талантливый изобретатель.

Кулаки профессора Хрумса снова сжались, но ему удалось сдержаться.

— Ладно, мы еще посмотрим, кто из нас лучший изобретатель, — мстительно сказал он. — У меня, между прочим, тоже есть свое радио. Хотите, я вам покажу его? Могу сделать это прямо сейчас.

Он подошел к какой-то неприметной будке.

— Вот оно, мое изобретение. Рекс замотал головой.

— Нет, ничего не выйдет. Нам не нужно ваше радио. Мы вообще не хотим иметь с вами ничего общего. Мы пришли сюда только для того, чтобы забрать с собой наших друзей. Незнайка, Полли, идемте с нами. Мы отправляемся в Музей естественной истории. Нас там ждут и там будут рады нашему появлению. Ну, что же вы стоите?

Хрумс со смехом вытащил из кармана сюртука свернутый в трубку лист бумаги.

— Они никуда не пойдут, потому что подписали контракт и будут работать на меня довольно длительный период времени.

Динозавры растерянно переглянулись. Лола тут же подскочила к Полли и, обняв ее за плечи, принялась гладить кожистым крылом по голове.

— Но ведь это наши единственные друзья. Как же так? Незнайка постарался успокоить Полли и Лолу.

— Не беспокойтесь, все будет хорошо, — сам не веря своим словам, сказал он.

Глава тринадцатая. Динозавры демонстрируют пример настоящей дружбы

Огромный полог закрывал таинственное сооружение, которое собирался продемонстрировать профессор Хрумс. Динозавры и коротышки выстроились полукругом в ожидании появления самого хозяина цирка. Наконец за пологом вспыхнул таинственный свет, и шесть зрителей увидели высокую сутулую фигуру профессора Хрумса на фоне какого-то огромного аппарата, зловеще мерцающего разноцветными огнями.

Полог распахнулся, и перед немногочисленными зрителями появился безумный изобретатель. Вскинув руки вверх, он торжественно провозгласил:

— Наступило время не только дерзких мечтаний и желаний, но и время великого страха. Этот прибор может быть настроен на волну любого живого существа. С его помощью я могу обнаружить самые сокровенные страхи, прячущиеся в глубине любой души. Ведь каждый испытывал в жизни страх, не так ли?

Рекс наклонился к уху Пупса и шепнул:

— Он действительно безумен.

— Слушайте и смотрите! — закричал Хрумс.

Аппарат начал мелко дрожать, потом трястись пока наконец клубы зеленого дыма не окутали его сверху донизу. Потом из этих клубов дыма, словно из жерла раскаленного вулкана, вылетело несколько сотен призраков, выглядевших как обыкновенные малыши и малышки.

Увидев их, Незнайка побледнел.

— Так вот значит какие они, настоящие привидения, — прошептал он. — Эх, если бы я знал об этом раньше!

Призраки носились под куполом цирка, жалобно причитая и стеная.

— Эти глаза... Они все время смотрят на меня... Я не знаю, где найти от них спасение...

— Там чудовища, чудовища! Спасите меня от них!

— Я боюсь оставаться в комнате один, они обязательно съедят меня... Из призрачной пелены вынырнул профессор Хрумс.

— Ну что, вам понравилось? — радостно захохотал он.

— Нет, — бесхитростно ответил Пупс. — Разве это может нравиться?

— Но вы все-таки поняли, чего они больше всего боятся? Больше всего на свете они боятся чудовищ. Монстров. Рекс зачем-то оглянулся.

— Чудовищ? — переспросил он.

— Вот именно! — закричал профессор Хрумс. — Они боятся вас!

— Нас? — хором спросили динозавры. — Почему именно нас? Ведь мы вовсе не чудовища.

— Ведь они стали умными и добрыми, — вступился за своих друзей Незнайка.

Хрумс снова злобно расхохотался.

— Ничего страшного. Я помогу вам снова стать злобными и уродливыми созданиями. Мне поможет вот это.

Он достал банку с большими таблетками, светившимися в темноте, как фосфор.

— А это что? — спросил Рекс.

— Это противоядие против того препарата, который изобрел мой брат. Помните пищу для мозга, которой он вас накормил? Вы съедите это и снова станете злыми обжорами, какими были прежде.

Рекс отрицательно помотал головой.

— А мы не хотим быть злыми. Профессор Хрумс развел руками.

— Ну что ж, это ваше право. Вы можете уйти прямо сейчас. Я не имею права задержать вас. А вот что касается ваших друзей... Да, с ними может случиться что-нибудь неожиданное. Ваши друзья останутся здесь и будут принадлежать мне. Я смогу делать с ними все что захочу.

Хрумс наклонился к Полли и принялся сверлить ее незрячим взглядом отсутствующего глаза. Полли начала медленно покачиваться из стороны в сторону.

— Эй, эй! Что вы делаете? — закричал Незнайка. — Прекратите сейчас же! Полли, не смотри! Закрой глаза!

— Я не могу, — тихо прошептала она.

Незнайка неосторожно взглянул на профессора и тут же сам поддался его чарам. Через несколько мгновений оба малыша стояли, медленно покачиваясь из стороны в сторону как загипнотизированные.

Хрумс достал из банки две пилюли и, очищая их от упаковки, произнес:

— Конечно, согласно контракту, у меня есть очень много прав. В том числе и право на их волю. Смотрите, — сказал он, обращаясь к динозаврам, — сейчас я дам вашим друзьям таблетки. Это совсем маленькая доза. Так, для демонстрации. Действие этих таблеток будет кратковременным, и вскоре ваши друзья снова станут самими собой. Посмотрите, думаю, что вам это будет полезно.

Прямо на глазах потрясенных динозавров фигуры Незнайки и Полли стали изгибаться, руки вытягивались до колен, тела стремительно покрывались шерстью, лбы сужались, челюсти увеличивались, носы становились широкими и плоскими.

Не прошло и минуты, как на арене цирка профессора Хрумса сидели две обезьяны, которые шумно зевали, почесывались и выкусывали друг у друга блох. Лишь остатки одежды напоминали о том, кем были эти животные прежде.

На одной из обезьян было симпатичное беленькое платьице, другая была одета в желтые брюки и оранжевую рубашку с зеленым галстуком. Большая голубая шляпа свалилась на опилки арены, и обезьяны принялись таскать ее туда-сюда, пытаясь вырвать друг у друга.

— Какой ужас, — прошептал впечатлительный Пупс. — Неужели это наши друзья? Во что они превратились! Первым пришел в себя Рекс.

Читайте также:  Волшебные вещи

— А ну-ка, преврати их обратно в малышей, негодяй! — зарычал он, медленно наступая на профессора Хрумса. — А не то... Хрумс вызывающе засмеялся.

— А то — что? Что вы можете мне сделать? После того, как мой брат накормил вас своей пищей для мозга, вы перестали быть злобными и кровожадными тварями. Вы утратили свою агрессивность и теперь не можете даже муху обидеть.

Обезьяна, которая раньше была Незнайкой, победила в борьбе за шляпу и принялась жевать ее краешек.

Снисходительно улыбнувшись, Хрумс бросил обезьянам по банану.

— У меня, между прочим, контракт с этими... особями. А вы звери умные, благонравные, вы будете уважать условия контракта. Я сделаю вам встречное предложение. Если вы примете его, я освобожу ваших друзей. А если же нет — они будут выступать в моем цирке и пугать зрителей.

— О каких условиях вы говорите? — спросил Рекс.

— Все очень просто. Вы должны принять мой препарат. Больше ничего от вас не требуется. Выбирайте. Вам теперь принадлежит право распоряжаться судьбой двух этих несчастных созданий.

Хрумс показал на обезьян, которые, удовлетворившись бананами, радостно прыгали вокруг профессора и дергали его за полы длинного черного сюртука.

— Выбор за вами, — повторил Хрумс. Все динозавры с надеждой смотрели на Рекса как самого авторитетного среди них и ожидали его решения.

Наконец он тяжело вздохнул и, опустив глаза, сказал:

— Я согласен.

— Я тоже, — заявила Лола, гордо подняв голову. — Профессор — вы такое ничтожество, что ваше предложение не заслуживаете наших колебаний.

Макс шмыгнул носом и кивнул.

— Ладно уж, что делать. Раз надо, так надо.

— Я тоже согласен, — добавил Пупс. Хрумс потер руки от удовольствия.

— Ну что ж, я так и знал.

— Почему это? — недовольно спросил Макс. — Мы могли и отказаться.

— Нет, — торжествующе сказал профессор. — Я слишком хорошо знаю своего брата. Если уж вы перестали быть дикими и кровожадными чудовищами, то в доброте сравнялись с ним.

Динозавры покорно поплелись за профессором Хрумсом, который уводил их за собой. Последним шел Рекс. Он остановился возле обезьян, которые заснули прямо на арене. Рекс осторожно провел когтем по лапе обезьяны в желтых брюках и прошептал:

— Не бойтесь, друзья мои, все уже позади. Дурных снов больше не будет.

После его прикосновения шерсть на маленькой обезьянке стала исчезать, лицо распрямилось, руки уменьшились. Теперь это была уже не обезьяна, а малыш Незнайка.

Динозавр точно так же притронулся ко второй обезьяне, и она превратилась в малышку Полли. Они спали так крепко, что даже ничего не почувствовали. Их не разбудило ни прикосновение динозавра, ни громкий окрик профессора Хрумса.

— Эй, ты где там? Давай быстрее!

Рекс в последний раз наклонился над малышами.

— Прощай, Незнайка. Я хотел стать твоим другом. Незнайка лишь потянулся и пробормотал во сне:

— Рекс...

Вскоре животные исчезли в глубине шатра, и лязг металлической цепи был последним звуком, который они услышали прежде чем снова превратились в диких животных.

Глава четырнадцатая. Представление в Эксцентрическом цирке профессора Хрумса

Утром Полли проснулась раньше, чем Незнайка. Яркие солнечные лучи били ей в глаза. Она перевернулась на бок и огляделась. Они спали на толстой ворсистой подстилке в небольшом шатре. Однако это не был шатер Эксцентрического цирка профессора Хрумса. Здесь было все раскрашено в яркие краски, какие бывают только в настоящем цирке. Полли принялась тормошить Незнайку за плечо.

— Просыпайся, соня! Уже утро.

Незнайка поднялся, протирая глаза. Когда он увидел Полли, на лице его появилась улыбка.

— А, это ты. Доброе утро.

— Доброе утро.

Она больше не успела ничего сказать, потому что полог шатра откинулся, и яркий солнечный свет ворвался внутрь. Малыши услышали радостный голос:

— А вот и я! С добрым утром!

— Смотри, — сказала Полли, — кажется, это клоун. Да, настоящий клоун.

— Вы не ошиблись, — радостно сказал хозяин шатра. — Я — клоун Кармини. И я пришел к вам не с пустыми руками. Кармини держал перед собой огромный поднос.

— Оладушки на завтрак подойдут? — весело спросил он.

— Вполне.

Клоун присел на подстилку рядом с малышами и поставил перед ними поднос.

— Кушайте. Вы наверное проголодались. Незнайка и Полли с удовольствием накинулись на еду, а клоун тем временем спросил:

— Так вам действительно понравились мои номера? Вам показалось, что я делаю смешные вещи?

— Конечно смешные, — сказала Полли. Клоун грустно покачал головой.

— А вот профессору не нравится. Пережевывая блин, Незнайка заметил:

— Этот ваш профессор вообще довольно странная личность. Клоун поднялся с подстилки и принялся расхаживать по шатру, заложив руки за спину.

— И представление у нас стало довольно странным, — задумчиво сказал он. И страшным. Честно говоря, я люблю юмор. Но профессор считает, что смех вреден.

— А как вас зовут? — спросила Полли.

— Я — Кармини, клоун, — представился тот.

— А меня зовут Полли. Очень приятно познакомиться. Малышка по своему обыкновению вежливо присела и протянула руку клоуну. Тот с радостью пожал маленькую ладошку и воскликнул:

— Бьюсь об заклад, что могу угадать твое следующее желание. Полли улыбнулась.

— Попробуйте.

Клоун принялся смешно ворошить рыжие волосы на своей голове, изображая работу мыслей.

— Так. Сейчас. Угадываю, угадываю... Ты хочешь... Ты хочешь, — на лице его засияла улыбка. — Ты хочешь увидеть какой-нибудь смешной номер в моем исполнении. Угадал, да? Угадал?

Девочка рассмеялась.

— Ну конечно. Я с удовольствием посмотрю любой из твоих трюков. Клоун подпрыгнул на месте от радости.

— Тогда смотри! Смотри! Сейчас я продемонстрирую вам человека-льва.

Он еще сильнее взъерошил волосы и вскочил на невысокий подиум в дальнем углу шатра.

В руках у клоуна стали один за другим появляться хлыст укротителя, большой обруч, затянутый бумагой, револьвер с длинным дулом. Подгоняя самого себя то кнутом, то просто шлепком руки, клоун прыгал туда-сюда через обруч, поджигал его, снова прыгал, сбрасывал с себя дымящиеся штаны, заливал их водой из аквариума, который потом надевал себе на голову, снова дымился, снова пускал в себя струю из огнетушителя и в конце концов, надев на голову аквариум, стал похожим на космонавта.

Полли и Незнайка покатывались со смеху, наблюдая за всеми этими забавными превращениями, ужимками и прыжками.

Когда номер закончился, клоун стал кланяться до земли, а затем с надеждой спросил:

— Ну так что, вам понравилось? Незнайка громко аплодировал.

— Это было очень смешно.

— Правда смешно? Как приятно слышать такое. Между прочим, я показывал этот номер профессору Хрумсу, а он не смеялся. Незнайка пожал плечами.

— А по-моему, ваш профессор просто сумасшедший. Клоун неопределенно покачал головой.

— Да нет, нельзя сказать, что он совершенно сумасшедший. Просто, у него... У него маленькие проблемы. Если бы он их решил, все было бы нормально. Ну ладно, поговорили и хватит.

— А в чем дело? — спросила Полли.

Клоун убрал с пола остатки завтрака и без особой радости в голосе сказал:

— Профессор сказал, что после завтрака вы должны уходить. Незнайка только сейчас вспомнил все события прошлого вечера и осторожно поинтересовался:

— А что слышно насчет нашего контракта?

— Профессор разорвал его и выбросил. Незнайка с облегчением вздохнул.

— Это здорово. А как же наши друзья? — не унимался Незнайка. Лицо клоуна помрачнело.

— Вы очень милые славные малыши... Хотите, я дам вам совет? Навсегда забудьте о своих друзьях-динозаврах. Незнайка схватил клоуна за штанину.

— Где они?

— Говорю же вам, уходите, — повторил Кармини. — Все это добром не кончится.

— Где они? — упрямо повторил Незнайка.

Клоуну ничего не оставалось, как пойти на попятную.

— Ну хорошо, хорошо, — торопливо сказал он. — Я вам покажу, где они. Но вам это не понравится. Пошли.

Клоун долго вел Незнайку и Полли по каким-то закоулкам за ареной цирка, пока наконец они не остановились перед тяжелой железной дверью.

— Они там, — сказал Кармини и распахнул дверь.

Незнайка заглянул внутрь и ужаснулся.

В четырех огромных клетках сидели ужасающего вида динозавры. Они свирепо рычали и размахивали хвостами, рыли громадными когтистыми лапами землю и пытались перегрызть толстые стальные прутья решеток.

В самой дальней клетке метался гигантский летающий ящер. Во всех этих тварях невозможно было узнать ни Рекса, ни Макса, ни толстого добряка Пупса, ни кокетливую Лолу.

Полли даже не осмелилась войти внутрь.

— Что с ними случилось? — испуганно спросила она у клоуна. Кармини пожал плечами.

— Точно не знаю. Кажется, профессор Хрумс дал им какой-то препарат, и они превратились в злобных ужасных тварей. Откровенно говоря, мне очень жаль их. Кажется, они так договорились с профессором.

Незнайка удрученно кивнул головой.

— Да, я знаю, это все из-за нас.

— Они будут выступать в сегодняшнем вечернем представлении, когда в цирке соберутся обычные зрители профессора Хрумса.

Малыши и клоун вышли за дверь в очень тяжелом настроении. Незнайка никак не мог успокоиться.

— Что же делать? Что же делать? — спрашивал он сам себя. — Я не могу бросить их здесь.

Он снова потянул клоуна за штанину.

— Вы поможете нам? Разве вы не понимаете, ведь этот профессор сумасшедший. Он хочет только пугать своих зрителей. Напугать до смерти. А про моих друзей он не думает.

Клоун приложил палец к губам.

Читайте также:  Удивительный Волшебник из Страны Оз

— Тс-с, тише. Еще кто-нибудь услышит, и тогда меня выгонят из цирка. А разве может жить клоун без цирка?

— Но он никогда не будет смеяться над вашими шутками. Клоун кивнул.

— Ну, хорошо. Я помогу вам. Но не потому что вы попросили меня об этом, а потому, что вы смеялись, когда я показывал вам свои номера. А теперь извините меня, я должен готовиться к представлению.

Чтобы присутствовать на вечернем спектакле в Эксцентрическом цирке профессора Хрумса, Незнайке и Полли пришлось переодеться в двух уродливых монстров. Только так они могли проникнуть в цирк.

Когда над ареной погас свет, в луче прожектора возникла сутулая фигура хозяина цирка.

— Уважаемые зрители, добро пожаловать на самое ужасное представление, которое вам когда-либо доводилось видеть! Мы напугаем вас, мы сделаем так, что вы будете бояться! Мы покажем вам ужасные, страшные, дикие, чудовищные номера! Без дальнейших проволочек я открываю наш спектакль. Демоны ада!

Клоун Кармини, который был одет в костюм крокодила, подтолкнул Незнайку и Полли к выходу на арену.

— Идемте. Вы должны бегать по сцене, громко кричать и размахивать руками. Вот и вся ваша задача.

Полтора десятка таких же бедолаг как Незнайка и Полли выскочили на сцену и принялись бегать между рядами, издавая безумные вопли.

— Слушай, как стыдно, — сказал, на бегу обращаясь к Полли, Незнайка. — И вообще, все это выглядит ужасно глупо.

Свистопляску продолжили актеры, облаченные в адское одеяние. На сцене начало что-то взрываться, и наконец наступил кульминационный момент представления. Несколько слонов вытащили на сцену огромную клетку, закрытую со всех сторон.

Перед зрителями снова появился профессор Хрумс.

— Я хочу представить вам, уважаемые зрители, ужасных и отвратительных, самых злобных и кровожадных тварей, когда-либо существовавших в природе. Это настоящие чудовища.

После того как профессор Хрумс исчез со сцены, стены клетки словно растворились, и в мощных лучах цирковых прожекторов Незнайка увидел фигуры животных, которые когда-то были его друзьями. В цирке поднялась паника. Многие зрители вскочили с мест и бросились бежать.

Полли схватилась за голову.

— Боже, что он сделал с бедными животными! Посмотри, Незнайка, они превратились в самых настоящих чудовищ. Незнайка молчал. На сцене снова появился профессор Хрумс.

— А теперь, уважаемая публика, вы увидите смертельный, номер. На ваших глазах я постараюсь укротить одного из самых страшных чудовищ, которых вы видите перед собой. Это случится впервые в истории. Смотрите. Я укрощаю самого кровавого убийцу. Это динозавр Рекс.

Профессор приблизился к динозавру и стал негромко повторять:

— Смотри мне в глаза. Смотри мне в глаза, кровожадная тварь. Рекс, который вначале метнулся к профессору с явным намерением проглотить его, постепенно затих и покорно склонил голову.

— Это животное приковано огромной стальной цепью, — торжественно объявил профессор. Сейчас я распоряжусь, чтобы цепь сняли.

Цирк наполовину опустел. Все, кто мог убежать, уже убежали. Остались только самые стойкие. С неподвижно стоявшего тиранозавра сняли цепь.

Профессор Хрумс торжествующе воскликнул;

— Итак, уважаемая публика, существо, которое вас пугает, делает то, что я ему приказываю. Я — повелитель страха! Я не боюсь никого!

Пока хозяин цирка наслаждался своим триумфом, огромный черный ворон с оборванным хвостом осторожно пробирался к электрическому пульту в глубине шатра. Именно отсюда велось управление всей электросистемой цирка. Улучив момент, ворон ткнул клювом в кнопку с надписью: «Питание прожекторов».

Огни стали мгновенно гаснуть, и вскоре арену освещал только тусклый свет ламп, установленных высоко под куполом цирка. Немногочисленные зрители, оставшиеся на представлении, стали прятаться под сиденья.

Могущество профессора Хрумса тут же улетучилось. Рекс, угрожающе разинув пасть, медленно подступал к «властелину страха».

— Нет, нет! — закричал Хрумс. — Не надо! Он попытался убежать, но громадный динозавр схватил его передней лапой и поднес к своим острым зубам.

— Он хочет съесть профессора! — в ужасе закричал клоун Кармини. Незнайка без лишних раздумий бросился на арену.

— Ты куда? — пытался удержать его Кармини. — Он и тебя съест! Но было поздно. Незнайка уже стоял перед динозавром, который держал лапой барахтающегося Хрумса.

— Не делай этого, Рекс! Я знаю, что ты сейчас не понимаешь меня, но я умоляю — не делай этого! Если ты убьешь Хрумса, тебе больше никогда не удастся стать разумным! Не будь таким, как он!

Динозавр колебался.

— Не будь таким злым, Рекс! Отпусти его! — взмолился Незнайка. — Пощади его! Пожалуйста, сделай это ради меня!

Рекс медленно опустил профессора Хрумса на арену и издал протяжный рык. Как только Хрумс освободился из лап динозавра, Рекс мгновенно превратился в то самое доброе животное, с которым подружился Незнайка.

— Молодец! — закричал Незнайка. — Я знал, что ты поймешь меня! Ты настоящий друг!

Под аплодисменты осмелевшей публики Незнайка бросился на шею тиранозавра.

— Смотрите! — закричала Полли, показывая на остальных животных. — Они тоже меняются!

Макс, Лола и Пупс опять стали такими же, какими их сделал волшебный препарат «Пища для мозга». Незнайка и Полли стали обнимать друзей.

— Мы снова вместе!

Высоко под куполом цирка раздался треск рвущейся материи, и яркий свет залил арену. Длинная механическая рука с огромными ножницами принялась кромсать шатер. Уже через минуту от мрачного черного полога не осталось и следа.

Над цирком, ослепительно сияя прожекторами, завис летучий корабль капитана Грумса. Из открытого люка вылетел зеленый астронавт Клюк-Клюк.

— А вот и мы!

Цепи, сковывавшие лапы динозавров рухнули, перекушенные все теми же огромными ножницами. Механической рукой управлял капитан Грумс.

— Отлично! — пропищал Клюк-Клюк. — Капитан, вы как всегда на высоте!

Механическая рука исчезла в недрах корабля, а вместо нее появилась лестница. По ней на арену спустился сам капитан Грумс.

— Здравствуйте, друзья! — приветствовал он динозавров. — Я рад видеть, что с вами все в порядке!

Животные стали дружно кивать головами.

— Мы тоже очень рады видеть вас, капитан!

— А вот кого я не рад видеть, так это тебя, мой брат, — сказал Грумс. Мне стыдно за тебя.

Профессор Хрумс, о котором все уже позабыли, стал пятиться в тень.

— Это нетрудно было предположить, — злобно сказал он. — Ты всегда мешаешь мне.

— Сейчас ты проиграл не мне, — сказал Грумс, останавливаясь рядом с Незнайкой. — Ты проиграл этому малышу. Он победил тебя своей добротой.

Хрумс, скрипя зубами от бессильной злости, растворился в темноте.

— Ты был молодцом, малыш, — обратился к Незнайке капитан Грумс. — Скажи мне, могу ли я исполнить какое-нибудь твое желание?

Незнайка покачал головой.

— Я думаю, что помощь доброго волшебника мне сейчас не нужна. Сам справлюсь. А вот кое-кому вы еще понадобитесь. Он выразительно посмотрел на динозавров.

— Я понял тебя, малыш.

В это время часы на руке Клюк-Клюка пронзительно запищали.

— Капитан, нам пора!

Грумс кивнул и медленно зашагал к трапу.

— Подождите! Подождите!

На арену выбежал клоун Кармини.

— У меня есть сюрприз для всех! Где профессор Хрумс? Найдя хозяина цирка, Кармини вытащил его на арену.

— Итак, мой дорогой профессор, я ухожу от вас! Ухожу в отставку, на пенсию, куда угодно, все! Мое терпение лопнуло! Мне надоело чистить вам одежду! Чтобы у вас не было никаких сомнений, я оставляю вам свой костюм, ботинки, парик, накладной нос, своих кроликов, резинового цыпленка, — оставляю все! Забирайте!

Забросав Хрумса горой ненужных ему больше вещей, клоун напоследок сказал:

— А главная причина, по которой я ухожу — вы не понимаете юмора! Терпеть не могу тупиц! Прощайте!

Публика, громко хохоча над профессором Хрумсом, стала покидать цирк, вернее, то, что от него осталось.

— Ну, что ж, брат, — сказал капитан Грумс, — мне пора. Может быть, отправишься со мной?

— Никогда! — злобно выкрикнул Хрумс.

— Ты останешься один...

— Лучше быть одному, чем с твоими уродливыми динозаврами!

И профессор Хрумс навсегда исчез во мраке ночи.

Эпилог

Доктор Лаура Брикс наконец-то встретила динозавров, которых так долго и безуспешно искала по всему городу. В Музее естественной истории с громадным успехом прошло первое представление с участием настоящих живых динозавров.

Жители города ЛЕГО были в полном восторге от Рекса, Пупсика, Макса и Лолы.

Побывал на первом представлении и Незнайка. Ему было очень жаль расставаться с новыми друзьями, но ... домой хотелось больше. Капитан Грумс предложил Незнайке воспользоваться его помощью, чтобы поскорее попасть в Цветочный город, но с одним условием — никто не должен был увидеть его летучий корабль. Пришлось согласиться — очень уж хотелось побыстрее попасть домой.

— Опять никто не поверит, моим рассказам... — вздыхал Незнайка.

— Пусть приедут сюда и убедятся во всем сами, — посоветовала на прощание Полли. — Ведь ты тоже вернешься?

— Я обязательно вернусь. Ведь у меня теперь так много друзей в городе ЛЕГО.

— Прощай, Незнайка...

— До свидания. До скорого свидания...

Приключения Незнайки в ЛЕГО-парке и динозавры

Страницы: 1 2 3 4 5 6

Добавить комментарий